阅读:2492回复:12
“配音公主”的亲和力在9月25日《余音袅袅》见面会上,我们又和创造译制片辉煌的上译前辈们相会了。与往次相聚相比,大家庭的气氛更浓了。 曾记得几年前上译前辈北京之行,有影迷为了得到刘广宁老师签名,以实现父母的夙愿,竟当面跪求……而现在,我们拥戴的配音公主就端坐我们近前,那么淡定,又那样谦和,真可以用八个字形容:“恬淡如菊,清香似桂”。当几位老师为在场购得音碟的译迷长龙签名至尾声时,我终于按捺不住,拿出自己珍藏二三十年的电影连环画请刘广宁老师签名留念。这些珍藏分别为中国电影出版社1981年6月的《生死恋》、中国电影出版社1981年9月的《绝唱》、天津人民出版社1982年2月的《绝唱》、中国电影出版社1983年4月的《苔丝》,还有中国电影出版社1980年《生死恋》电影文学剧本。这时,我心底那些影片中小雪、夏子、玛拉、苔丝、莫妮卡等艺术形象与上译的不朽声音和眼前的情境重合了。刘广宁老师和身旁的赵慎之老师微笑着翻看书页,欣然签上自己的名字,并以我们熟悉而为之迷恋的语调,谈起她也只有此片黑白影像的影碟的逸事。(——要不是上次在书展见过她,我肯定会晕眩的啊!)我忙说“只要老师们需要,我会随时贡献出自己的所藏。”我明白那是我们译迷的共有财富,只不过现在是“藏宝于民间”罢了。 这时不同年龄的刘老师的粉丝们又拥在她身边,在相机的快门声中,刘老师始终友好地微笑着,因为她深知影迷对上译、对经典译制片的热爱并没有随时光流逝而磨灭,而是像酿酒般更为醇厚了。 上译前辈们,你们是上天赐给我们的珍宝! 刘广宁老师,您是我们心中永远的女神! 当我在写下这些文字时,初秋桂花的幽香随着微风又一次轻轻走入窗棂…… 9月29日 |
|
|
2楼#
发布于:2011-09-30 09:04
昔日美妙的声音多动听。而现在配音都好似快餐。毫无欣赏可言。只是满足听懂对话而已。
|
|
5楼#
发布于:2011-09-30 11:35
曾记得几年前上译前辈北京之行 是指几年前,电影频道《流金岁月》那次吗 我在电视上看过那期节目 有苏秀,曹雷,刘广宁,丁建华,乔榛等,当然还有中国配音网的朋友 当时还有两位坛友现场模仿了《叶赛尼亚》,“当兵的,你不等我了……”那段 可惜那时我还没来论坛,错过了北京的那次活动,真遗憾! 也不知道以后还有没有在北京的活动了! |
|
|
7楼#
发布于:2011-09-30 13:33
看着广宁老师的照片,既亲切又有些心酸,老喽。一代创造辉煌的配音人在渐渐远去,上译配音真的要成为远去的绝响?!
|
|
|
8楼#
发布于:2011-09-30 15:46
|
|
9楼#
发布于:2011-09-30 22:37
最美的译制片导演菲菲带出的新苗苗立志将苏奶奶的火种传承下去!
——唯优的女教主狄菲菲和电影译制之新生代簇拥在老前辈身旁,好幸福哦! |
|
|
10楼#
发布于:2011-10-03 16:08
谢谢弋舟大哥的照片,不知为什么,看了后心理隐隐的泛出些许酸楚。
|
|
|
11楼#
发布于:2011-10-05 17:07
不在上海,也没去过北京,无缘与刘广宁老师面见,唯有珍藏多年前她于香港给我的回信,依旧淡淡的感动!!
|
|
|
12楼#
发布于:2011-10-05 20:11
她深知影迷对上译、对经典译制片的热爱并没有随时光流逝而磨灭,而是像酿酒般更为醇厚了。
|
|
|