阅读:2369回复:5

转贴:关于QM[宾虚]的中文配音

楼主#
更多 发布于:2005-11-02 11:19
  谈谈QM的《宾虚》的国语配音

在急切的等待中,华纳的《宾虚》终于发行了。依我对这片的喜好,应该拿个正版才对。有心找一套1或3区的正版,但是看看只有中文字幕而没有普通话配音,总觉得少点什么。6区中录华纳吧,又不知什么时间发行,打个电话过去,对方自动电话纪哩咕噜一堆外国话没听懂,打了半天没人接。有一想,即使中录华纳发行了,没有英文字幕,英语发音中文字幕不可隐,就有点遗憾在里面,况且看看《卡萨布兰卡》价格贵得快赶上1、3区了,谁又保证这个片子的售价不是200元左右。想来想去,还是买D版吧,还能捞点OTS什么的。在D版里,FH应为卡碟问题我是不敢买了,UFO做的中规中矩,但是在集成国语方面始终做得差一些,这时候QM的QS说话了,照着他说的我收了一套QM的《宾虚》。

在早期的QM yuan 版就给我留下比较好的印象,新QM出来后,我只买了两张碟《壮志凌云》、《卡桑德拉大桥》,感觉还不错,尤其是国语配音,有“译制经典”D5的口碑,应该说质量还是有保证的。

关于这套《宾虚》的国配,QM的QS是这样描述的:“集成了DD5.1格式的6区DVD国语音轨和DD2.0格式的先科VCD国语音轨,这里要特别说明的是,全美集成的5.1国配非其他牌子的模拟转制5.1,而是经过再次混音,因为6区P制5.1无法直转N制视频的,这个也是全美这个片出慢了的原因。”

首先让我们看看这条DD5.1格式的6区国语配音。我没有专门的测试设备,无从知道这条音轨是模拟的还是数码的,不过我要说这条音轨确实转得很好,没有任何杂音,定位准确,对白清晰,与影片中演员的口型对的也比较准确,与6区正版中录华纳的《宾虚》双D9比较几乎没有任何差别。

另一条DD2.0格式的音轨就很一般了,其实就是以前QM“译制经典”双D5里用的那一条,声音很大,有杂音。实际上这一条配音并不是像QM的QS说的那样是先科VCD的配音,而是一条其他别的什么地方的配音,比如央视或内部配音等(《宾虚》在中国大陆没有公映版本)。但是这条配音应该是中录华纳配音的祖本,这两个配音在文字上只有很少的差别,而且据我听来这两个配音中给男主角配音的应该是同一个人,而女主角则是不同的两个人配音,并且我觉得原来的配音要好过中录华纳版本。

再说说先科VCD的普通话配音。20世纪90年代,先科公司作为美国华纳影片在中国的VCD代理,发行了许多VCD影碟,《宾虚》就是其中的一种。《宾虚》VCD于1997年发行,3碟铁盒装,市场售价人民部60元(汗!)。这个片子的普通话配音个人觉得是目前《宾虚》普通话配音里最好的(也许是先入为主的缘故),音质很清晰,配音也很耐听,唯一不足的是单声道(尽管外盒标明杜比环绕立体声)。

下面是中录华纳(包括与这条配音相近的配音)和先科VCD在《宾虚》的“救世主诞生开场白”一段的台词对比:

中录华纳:近一个世纪以来,朱迪亚受罗马的统治。奥古斯都凯撒七年,帝国法律规定所有朱迪亚人回到出生地,接受统计和征税。人们从四面八方回到朱迪亚首都耶路撒冷,他们多灾多难的中心。统治这座古城的是安东尼亚要塞,罗马权力宝座和伟大的黄金庙宇象征罗马显赫万世的业绩。虽然人们服从恺撒的统治,但内心仍然骄傲的坚信他们的传统,永远不忘先知的承诺,深信有一天救世主会出生在他们当中,拯救他们,给他们带来完美的自由......

先科VCD:公元以后,巴勒斯坦南部的朱迪亚在接近一个世纪的时期受罗马的统治。奥古斯都凯撒在位第七年,下旨令所有的犹太人回到他们的出生地,报到并征税。人们从四面八方回到朱迪亚的首府耶路撒冷,那多灾多难的地方。这座古城由安东尼亚统治。这是个代表罗马权力位置的巨大的黄金庙宇,象征罗马显赫万世的业绩。人们虽然表面上服从了恺撒的统治,但内心里仍然骄傲的坚信他们祖先的承诺,以及先知的预言,深信救世主总有一天会出现,来拯救他们,并给他们带来自由......

另外还补充一点,这次QM在正片中集成了14条字幕,其中中文字幕占了6条,分别是3区中文简、繁体对白字幕,3区中文繁体评论字幕,3区中文繁体对白、评论双显字幕,中录华纳中文简体对白字幕,中录华纳中文简体注释字幕(后两条字幕在最后均显示R6-Simplified Chinese字样,相信看过6区中录华纳DVD的朋友会很熟悉这行字的)。
 
转自DVD热力影迷会论坛  作者:海水滔滔
1楼#
发布于:2005-11-02 11:20
反正偶是准备收一个了.  
2楼#
发布于:2005-11-02 14:25
不知哪个D商真正集成了这条先科国语?
爱琴海的水手
青铜会员
青铜会员
  • 最后登录2012-11-26
3楼#
发布于:2005-11-03 11:43
UFO的国语一样干净
4楼#
发布于:2005-11-12 17:09
配音的是不是陆揆、陆建艾他们?
5楼#
发布于:2005-11-13 11:00
下面是引用门外汉的替身于2005-11-2 11:19发表的转贴:关于QM[宾虚]的中文配音:
  谈谈QM的《宾虚》的国语配音

中录华纳:近一个世纪以来,朱迪亚受罗马的统治。奥古斯都凯撒七年,帝国法律规定所有朱迪亚人回到出生地,接受统计和征税。人们从四面八方回到朱迪亚首都耶路撒冷,他们多灾多难的中心。统治这座古城的是安东尼亚要塞,罗马权力宝座和伟大的黄金庙宇象征罗马显赫万世的业绩。虽然人们服从恺撒的统治,但内心仍然骄傲的坚信他们的传统,永远不忘先知的承诺,深信有一天救世主会出生在他们当中,拯救他们,给他们带来完美的自由......

先科VCD:公元以后,巴勒斯坦南部的朱迪亚在接近一个世纪的时期受罗马的统治。奥古斯都凯撒在位第七年,下旨令所有的犹太人回到他们的出生地,报到并征税。人们从四面八方回到朱迪亚的首府耶路撒冷,那多灾多难的地方。这座古城由安东尼亚统治。这是个代表罗马权力位置的巨大的黄金庙宇,象征罗马显赫万世的业绩。人们虽然表面上服从了恺撒的统治,但内心里仍然骄傲的坚信他们祖先的承诺,以及先知的预言,深信救世主总有一天会出现,来拯救他们,并给他们带来自由......

.......


我更喜欢先科的翻译版本
游客

返回顶部