阅读:1590回复:7
这样的DVD为什么这么少?
我手里有二张上译配音的《后天》DVD,一个是丽晶出的,一个是所谓的胶转磁版本的,但是特别清晰,几乎和DVD版本的效果差不多,我特别喜欢这个版本的原因是,这个版本就是我在影院看的那种,最先出来的是配音演员的名单,太具珍藏价值了,我觉得这就是中影公司给每家影院放映时用的版本,不知是哪家碟商太厉害了,竟然把他弄到手。最近也看了一个类似的情况,就是《哈里波特4》的版本,可这个版本太差了,跟我手里的《后天》效果差远了。真希望以后只要是上译配音的电影都能够象《后天》这样,有这样的版本。可是为什么就这么少呢?
|
|
|
1楼#
发布于:2006-02-04 20:58
我要啊!
|
|
|
2楼#
发布于:2006-02-04 22:18
是啊,是啊,少啊~~~
清晰胶片版的dvd,倒是有过,不过真的很少~~~ 我的《后天》是泰盛vcd的,胶片版,电视上看还可以~~ |
|
|
4楼#
发布于:2006-02-05 13:25
嘿嘿,偶还有一张<<黑客2>>的胶片版,最后附有配音演员名单,这种片子少的原因是,画质和经过修复的DVD差得较多 ,清晰度较好,但色彩完全不行,尤其是在黑暗出,之所以能够偶尔买到这种片子,是因为盗版商在片子的DVD还没有发行的时候抢着推出以捞取市场,质量差时用枪片+草配,高档一点的就是胶片版+公映国配了.这种中影公司胶片版对于大多数人来说都不怎么样,不过对于咱么配音迷来说就不一样了.
|
|
5楼#
发布于:2006-02-05 15:27
我还是喜欢以前译制片片头出现的那种毛笔大字,现在的片头都是标准的黑体字,看着有点不太习惯!
|
|
|
6楼#
发布于:2006-02-05 15:27
我有这个版的《后天》,窃喜,哈哈
|
|
|