阅读:3561回复:27
[讨论]简报《基督山恩仇记》
从看到焦点娱乐出了《基督山恩仇记》的消息树,就一直在急切的等待这部盼望已经的片子。今天终于到手了,不过不是焦点娱乐的,是优视觉的单D5。回家后,急忙把最喜欢的法庭对维也夫的揭露和贵族院对费尔南的揭露等片断浏览了一下,简单报告如下:
一、画质比想象的要好。对一部62年出品的电影能修复到图像如此清晰,色彩这样的鲜艳饱满,确实难得。现代科技可以化腐朽为神奇,谢谢为修复此片做出了努力的人们! 二、声音几处略有杂音。基本不影响观赏。 三、片子不够完整。和原片相比,初步发现有三处被剪去。 1、下集的开始,字幕中有段旁白:1815年,法老号商船的青年水手爱德蒙-当泰斯,由于他的情敌费尔南的嫉妒,贪财的卡德罗斯的出卖,利益熏心的检察官维也夫的迫害,在他订婚的那一天,被诬告为波拿巴分子,送进了伊夫堡监狱。他被囚禁了十七年。他的难友,巴利亚神父临死前,告诉了他藏在基督山小岛上的传奇般的秘密。当泰斯越狱成功,渔父马里奥在海上救了他,成了他忠实的伙伴。他们俩在这个小岛上找到了这个宝藏。这个伊夫堡的逃犯从此有钱有势。他日思夜想的,是要妄图置他于死地的人得到无情惩处。爱德蒙回来了,他凭借基督山伯爵这个头衔,以令人难以辨认的面目报仇雪恨。 这段旁白完后,是改做客店店主的卡德罗斯和夫人在送客人: 卡德罗斯:吃了这么多好饭,你真该在我们这里住一宿。 客人:是吧,呵呵。。。 卡德罗斯:吃饱了就上车,可是不好。 卡德罗斯夫人:半夜你也到不了家。 卡德罗斯:瞧,天就要下雷阵雨了。 客人:老婆在家等我呢。 卡德罗斯:那就更不该走了,你知道,天黑了,路不好走,也不太安全。 客人:小客店里也不见得安全,呵呵。。。。 卡德罗斯:呵呵。。。。 “再见!” “再见!” “好!再见” “一路平安。” “谢谢,明年见了。” “呵呵。。。。好就这样。” 客人走了。 卡德罗斯夫人:干我们这行的,不管见了谁都得陪这笑脸,真要命! 卡德罗斯:老实说,有些客店的老板做得也太过分了,一个月就害死了三、四个旅客,也太不像话了。 他们会到家里吃饭,听到外面的马蹄声。 从旁白开始,到这里,优视觉的版本没有。 2、费尔南伯爵看到报纸报道了维也夫丑闻被揭露,发现了针对自己的关于马尼拉的报道后,去见基督山伯爵。他在基督山伯爵的办公室里等,基督山伯爵来到了办公室。 费尔南:你的胜利可不小啊,基督山伯爵先生。是不是由于你战胜的维也夫,才开这么大的宴会? 基督山:我是想看看他有多少朋友。 费尔南:我就是他的一个忠实的朋友。我接受了你的邀请,可不是来赴宴的,(躲在幕帘后面的海蒂将幕帘推开一条缝隙,辨认费尔南。)我只是想和你这个过于神秘的人物做最后一次会面。你的这种别出新裁的做法,似乎太不检点忘乎所以啦! 基督山:我最恨的是谎言和不公平,所以我结下了不少仇人。可我爱冒风险。 费尔南:恶意中伤太危险了伯爵先生,对任何人都危险。你开了一个很不好的先例。 这段也没有了。 3、费尔南气乎乎的走后,海蒂从幕帘后走了出来。 海蒂:是他,就是他,我敢肯定我没有认错。我认出来了,这奸细,这凶手! 基督山伯爵:报仇的时候到了,海蒂!可这需要很大的勇气啊。因为你要打击这个人,就得对付保护他的那些人。他们是什么都能干的出来的。 这段也没有了。 优视觉是单D5的,这部电影长度是2小时40分左右,优视觉的只有2小时30分。是不是单D5的容纳不了,裁下来他们认为不重要的片断?如果是这样,焦点娱乐的D9应该还有希望是不剪裁的。另外。声音基本没有问题,有几处杂音大些。不怎么影响效果。 希望焦点娱乐的和QM的能更完美一些。 有收到焦点娱乐或QM版本的朋友通报一下情况。在这里先谢啦! |
|
|
1楼#
发布于:2006-03-12 19:09
优视觉的和全美的我都买了,都是2小时30分钟,怎么感觉优视觉的比全美的还清晰
|
|
|
2楼#
发布于:2006-03-12 19:32
不会因为D5容纳不了而删节的,别说2小时30分,就是3小时也一样压进去了.裁下片断纯属脱裤子放屁,你不知道那样会多复杂.我认为原版DVD可能就是删节的,D9也会这样。
|
|
3楼#
发布于:2006-03-12 20:28
一部电影长度2小时40分左右完全可以做进1d5 的,没有必要去剪辑的
|
|
4楼#
发布于:2006-03-12 20:57
一部电影比较长,碟商估计不会去剪辑的,那不正好出2d5吗?应该是原版碟片如此,看看封面吧!我还没有收到
|
|
5楼#
发布于:2006-03-12 21:45
报告有误,对不起,原来的片子是整整三个小时。
|
|
|
6楼#
发布于:2006-03-12 22:06
下面是引用大头龙于2006-3-12 19:09发表的: QM的封面设计和优视觉的一样吗? |
|
|
10楼#
发布于:2006-03-12 22:52
下面是引用肖肖于2006-3-12 19:32发表的: 楼上是对的,原版就是不完整的。可惜了那些配音。 |
|
11楼#
发布于:2006-03-12 23:09
Comte de Monte Cristo, Le (1961)
Runtime: 180 min / USA:132 min 德国2区版是删节版,但是是目前画质最好的版本。之所以2小时40分变为2小时30分应该是Pal制式加速4%的关系吧 |
|
12楼#
发布于:2006-03-12 23:22
下面是引用折eの天使于2006-3-12 23:09发表的: 制式什么偶不懂,不过删节的事应该去找德国人算帐啊! |
|
|
13楼#
发布于:2006-03-13 01:37
又发现两段缺失:
1、老版本的下集41分54秒--43分35秒。在费尔南举行的宴会上,基督山伯爵和维也夫相见。坐在一起谈话。 维也夫:你要是知道一个人能有多卑鄙,你就不会这样说了,伯爵先生。请相信我,一个人还是怕死刑的。 爱得蒙:只有老实的人怕死刑,因为经验证明,一个真正的坏人是顽固不化的。 维也夫:宽容就是被判,应该为误会申张正义。 爱得蒙:可是死刑并不是真正的申张正义。 维也夫:呵呵。。那你说怎么办?你要是处于我的地位,面对一个罪犯,跟他讲哲学? 爱德蒙:我只希望对这个人这么说,既然你的罪行被当众证实,既然你已经被揭露,不!我不要求判你死刑,相反的我要你活下去,再你的堕落和耻辱中活下去。你绝对逃不脱最严厉的惩罚。那惩罚就是让你再没有脸去见人。我没有权力剥夺你的生命,除非你自己愿意去死,以死忘掉一切。 维也夫:哼,哈,呵。。。。一个梦想家。 爱得蒙:今天的梦想就是明天的现实。 维也夫:理想家,对!跟你一样,检察官先生。对于人间的正义相信到把自己当成了正义的化身。这还不是理想家? 这段精彩的对话,现在没有了。 2、老本版下集30分50秒,爱德蒙回住处。 马里奥:假如你把你的设想讲明了,我就不会这样为你担心,有时候我只是惦记我的渔船,惦记过去打渔的生活。 爱德蒙:我一点都不惦记过去。 爱德蒙走进海蒂住的房间:我是来看看我的囚犯,看见你过着这样与世隔绝的生活,我很难过。海蒂,你不觉得这样隐居太难忍了吗? 海蒂:我宁愿再孤独和寂寞这生活,这样我能够更好的回顾别人对我的迫害。等我报了仇的那天,我再离开这里。 爱德蒙:你报了仇,我也报了仇。可是叫你受难的魔鬼,他是个有权有势的人。看来你还得有很大的耐心啊。 海蒂:时间只是现象。主要是我们报仇心切。仇早晚能报。过去我只是个奴隶,现在多亏了你,我才自由了。我父母死后,我第一次有获得希望。我活着就是为了惩罚我的仇人。我要报答你,服从你。到了该下手的那天,你尽管吩咐。 爱德蒙:那天快到了,海蒂。可是我们还是要耐心,不动声色。一定要这样,一件事的真相不能随便的向别人透露。 这段也没有了。可惜。 |
|
|
14楼#
发布于:2006-03-13 13:14
谁知道贵族院里揭露维也夫的丑行的时候,那个主持会议者是谁配的?杨成纯?
|
|
|
17楼#
发布于:2006-03-13 17:17
这些D版估计缺的都一样了。是删减版?不爽,只要没删减的国配全就行啊,总比不出好,大家又多了一份享受!
谢谢楼主的简报! |
|
18楼#
发布于:2006-03-13 21:29
刚拿到了YZJD的,看了个片头,图像很清晰,配音音轨有些杂音,还好,不太影响观看。能看到老经典不容易,就像楼上说的“大家又多了一份享受”!
|
|
|
19楼#
发布于:2006-03-13 23:02
在法院里配红衣法官的是:高博(片头的旁白也是他)
在贵族院里主持的是:富润生 配爱德蒙父亲的是:胡庆汉 配船主莫雷尔的是:尚华 |
|
|
20楼#
发布于:2006-03-14 17:11
下面是引用xayzp于2006-3-13 23:02发表的: 海蒂和美茜丝谁配的?我感觉海蒂是李梓?前面有网友说是刘广宁。 |
|
|
21楼#
发布于:2006-03-14 19:19
下面是引用上译迷于2006-3-14 17:11发表的: 美茜蒂斯的配音是:李梓 海蒂的配音是: 刘广宁 另:卡德洛斯的配音是: 于鼎 配维尔福父亲的也是: 高博 配费南多儿子的是: 童自荣(还配了个狱警)牢里送饭的狱警是:杨成纯 片中去掉了一个重要人物——邓格拉斯 |
|
|
22楼#
发布于:2006-03-14 20:18
今天收到了全美的,看了封面原版碟片就是删节的。其他国家没有出过dvd,德国版牛着呢!
奇怪!德国人老喜欢出删节版,以前老枪就是,等有了其他善版,洗了你,看你牛............ |
|
23楼#
发布于:2006-03-19 00:42
今天看到焦点的也出了,拿YZJD的去换了来,听了国语音轨还是有杂音,和YZJD没什么两样。
|
|
|
26楼#
发布于:2006-03-20 10:56
下面是引用nmhe于2006-3-19 23:24发表的: 我们看到译制经典的。我个人认为,这样的好片,还是收个D9的好。 |
|
|
27楼#
发布于:2006-04-15 20:29
我下到的胶片版是在下部的42:30时,出现“上译迷”打出的那段文字的
—————————————————————————————— 1、老版本的下集41分54秒--43分35秒。在费尔南举行的宴会上,基督山伯爵和维也夫相见。坐在一起谈话。 维也夫:你要是知道一个人能有多卑鄙,你就不会这样说了,伯爵先生。请相信我,一个人还是怕死刑的。 爱得蒙:只有老实的人怕死刑,因为经验证明,一个真正的坏人是顽固不化的。 维也夫:宽容就是被判,应该为误会申张正义。 爱得蒙:可是死刑并不是真正的申张正义。 维也夫:呵呵。。那你说怎么办?你要是处于我的地位,面对一个罪犯,跟他讲哲学? 爱德蒙:我只希望对这个人这么说,既然你的罪行被当众证实,既然你已经被揭露,不!我不要求判你死刑,相反的我要你活下去,再你的堕落和耻辱中活下去。你绝对逃不脱最严厉的惩罚。那惩罚就是让你再没有脸去见人。我没有权力剥夺你的生命,除非你自己愿意去死,以死忘掉一切。 维也夫:哼,哈,呵。。。。一个梦想家。 爱得蒙:今天的梦想就是明天的现实。 维也夫:理想家,对!跟你一样,检察官先生。对于人间的正义相信到把自己当成了正义的化身。这还不是理想家? 这段精彩的对话,现在没有了。 —————————————————————————————— |
|