阅读:2480回复:12
[原创]显摆一下昨天收到的片片出品:译制经典 包装:新Logo包装,外封片名及剧照经UV处理 菜单:静态菜单 片长:1:45:23(原始片长为130分钟,由于政治原因,发行本片正式DVD时,将涉及斯大林和布哈林的戏份删节了近25分钟) 分段:18 视频:4:3 音频:俄语2.0/上影厂翻译片组普通话配音2.0 字幕:中简/中繁(根据配音整理) 花絮:主要演职员简介及其作品年表 出品:前苏联莫斯科电影制片厂 导演:莫·罗姆 编剧:兹拉托高罗伐 主演:S·史楚金、H·奥赫洛普阔夫、B·瓦宁 中央电影局上海电影制片厂翻译片组译制 主要配音演员: 列宁——张伐 康斯坦丁——邱岳峰 斯大林——冯喆 瓦西里——李农 捷尔任斯基——孙道临 马特维耶夫——张雁 说几句废话:我之所以买这个片子,其实是因为一个很搞笑的原因:记得当时看《阳光灿烂的日子》的时候,里面有一场戏讲的是马小军和伙伴们在大院里集体看电影,当时放映的就是这部《列宁在1918》,这时荧幕上传来“当心啊,有毒的!”,可观众早就在台下说出了这句台词,随后就是一片大笑!这句台词也就在我脑海中留下了深刻印象!当我把碟片放入电脑之后,我直接就去找这句台词,终于让我找到了,四个字——笑死我了! 出品:HMV 包装:外封片名及剧照经UV处理 菜单:动态菜单 片长:157分钟 分段:29 视频:16:9可变 音频:英语5.1/上译厂普通话配音5.1/粤语5.1 字幕:英语/三区中繁 花絮:封套上标明带有OST,可实际上并没有,我们又上当了! 出品:译制经典 配置:一区白金版+上译国语配音 时间:1小时19分23秒 声道:英语DD2.0/法语DD2.0/西班牙语DD2.0/上译国语DD2.0 字幕:英文/中简/中繁,根据国语配音整理 格式:4:3 全屏幕 制式:NTSC/WEAVE 花絮:预告片,电影海报 上海电影译制厂译制 译制导演:曹雷 主要配音演员: 罗杰——宋怀强 安妮塔——梅梅 彭哥——程玉珠 兰姨——苏秀 狗妈妈——狄菲菲 库伊拉——程晓桦 老狗上校——沈晓谦 老猫中士——杨军 小偷杰斯帕——于鼎 小偷贺里斯——尚华 老马——杨文元 说几句废话:当时也不是特别想买这个片子,参加完“艺术人生”和“流金岁月”节目录制后,曹雷老师提到了这部片子,加上多多姐的大力推荐,终于让我动心了!买来一看,果然不同凡响!就是中文字幕有几处整理有误,主要是同音字的问题! |
|
|
1楼#
发布于:2006-04-22 09:27
好,好。真不错。 羡慕~
|
|
|
3楼#
发布于:2006-04-22 11:28
[quote]下面是引用ximigo于2006-4-22 10:56发表的:
哈4怎么买个D5,片子这么长,3条音轨,还想要OST,那画质还能看吗,难道就想听配音??[/quot] 这话说的一点也不假 |
|
4楼#
发布于:2006-04-22 12:25
HMV的哈利4是胶片版转的,不是6区音轨~歌剧亏了~~
|
|
|
5楼#
发布于:2006-04-22 13:12
下面是引用笑谈于2006-4-22 12:25发表的: 那个是老版的HMV,新版的已经换了!赶紧去换吧! |
|
|
6楼#
发布于:2006-04-22 13:18
下面是引用歌剧魅影于2006-4-22 13:12发表的: 早就买了中录华纳的正版了···不必了···谢谢 |
|
|
8楼#
发布于:2006-04-22 14:46
另外,本版《列宁在1918》有删节~~斯大林和布哈林的戏份都没有了~~这怎么可以啊~~~
去买广东天人出的正版《列宁在1918》吧,公映胶片版无删节~~比这版好多了~ |
|
|
10楼#
发布于:2006-04-22 20:24
我今天买回来了YZJD《列宁在1918》,内容有删节不好,配音也有缺失。遗憾!
|
|
|
11楼#
发布于:2006-04-22 23:21
看来这个版本的不好呀,联想到上次基督山伯爵也是这样的,3小时的内容变成了2小时半了
|
|
|