光影虫虫
制片小组
制片小组
  • 最后登录2024-02-15
阅读:1659回复:15

[贴图]YZJD又换新LOGO了

楼主#
更多 发布于:2006-05-20 19:24
大家感觉新的LOGO怎么样?
1楼#
发布于:2006-05-20 20:17
不错顶上去
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
2楼#
发布于:2006-05-20 20:27
很好
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
3楼#
发布于:2006-05-20 20:47
底色还是不好看。
肖肖
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-03
4楼#
发布于:2006-05-20 21:31
应该把精力用到出碟上,在本地YZJD快翘了!
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
5楼#
发布于:2006-05-20 22:22
就是因为译制精典把精力都放在了出好碟上
对于包装不在乎,所以他的市场才越来越小
在上译配音碟上,全美的品质是全国第一,但是有什么用
世人买碟光知道看包装和独家花絮之类
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
hugh
  • 最后登录
6楼#
发布于:2006-05-21 02:58
不错,很好……很好!
只有回忆
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2013-11-22
7楼#
发布于:2006-05-21 03:37
在北京到哪里买译制经典的啊?看到你们这么快就买到了,羡慕死了!

知道的请告诉我一声,先谢谢!

E-mail:lldnwq@sina.com
译制经典
钻石会员
钻石会员
  • 最后登录2024-08-25
  • 贴图大奖
8楼#
发布于:2006-05-21 06:38
包装十分重要,常言道:三分长相,七分打扮,就是这个理。
    我个人认为,此封面设计还不够精彩,画面凌乱,主题对比不太明显,低色偏冷,没有强悍的视觉穿透力,不能将译制经典的高雅的风格和深邃的内涵表现的淋漓尽致,略显平庸。
    再次声明:一家之言,仅供参考。其目的,是为了更好地打造译制经典这一优秀品牌。
—— 哦!亲爱的,有句忠告,像美国人常常说的,悠着点。
老片
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-10-24
  • 贴图大奖
9楼#
发布于:2006-05-21 13:15
下面是引用只有回忆于2006-5-21 03:37发表的:
在北京到哪里买译制经典的啊?看到你们这么快就买到了,羡慕死了!

知道的请告诉我一声,先谢谢!

E-mail:lldnwq@sina.com

北京确实不好买译制经典的啊!
肖肖
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-03
10楼#
发布于:2006-05-21 14:21
下面是引用电影粉丝于2006-5-20 22:22发表的:
就是因为译制精典把精力都放在了出好碟上
对于包装不在乎,所以他的市场才越来越小
在上译配音碟上,全美的品质是全国第一,但是有什么用
世人买碟光知道看包装和独家花絮之类




译制精典把精力都放在了出好碟上?我看未必!

一些老的经典配音片是不错,但不要忽略一个事实,QM是以YZJD一个品牌形象示人的,有无配音很多购碟者现在还无法分清,现在大量新片的快版枪版已经严重损害了YZJD品牌,很多JS不卖是因为他们认为“版不好”!
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
11楼#
发布于:2006-05-21 14:43
笑话,你经常见全美出快版枪版吗?
这都是别的牌子常干的事情,全美的进货价是D版碟里最高的,你知道吗?
什么版不好,是因为利润太低,包装不吸引人,老片文艺片居多不好买,这才是真正的原因
请举出比全美碟的音质、画质、配音还要好的D5品牌
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
古城西安
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-09-20
  • 社区居民
  • 忠实会员
12楼#
发布于:2006-05-21 15:14
下面是引用译制经典于2006-5-21 06:38发表的:
包装十分重要,常言道:三分长相,七分打扮,就是这个理。
    我个人认为,此封面设计还不够精彩,画面凌乱,主题对比不太明显,低色偏冷,没有强悍的视觉穿透力,不能将译制经典的高雅的风格和深邃的内涵表现的淋漓尽致,略显平庸。
    再次声明:一家之言,仅供参考。其目的,是为了更好地打造译制经典这一优秀品牌。

非常同意.
喜羊羊,美羊羊,懒羊羊,肥羊羊,暖羊羊,慢羊羊,还有我的藏羚羊.
猫鼠游戏
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-08-24
  • 社区居民
13楼#
发布于:2006-05-21 20:24
我最关心的是译制“精”典能出品更多而且是广大译制迷们所期待的译制“经”典片!
希望译制精典的“最佳品质,经典永恒”名副其实!!!    
[fly][b]再经典不过的电影,再熟悉不过的声音,上译的每个配音,一生都不会在我脑海中磨灭。[/b][/fly]
14楼#
发布于:2006-05-22 06:40
我还是喜欢原来灰色的老LOGO
光影虫虫
制片小组
制片小组
  • 最后登录2024-02-15
15楼#
发布于:2006-05-22 08:37
下面是引用肖肖于2006-5-21 14:21发表的:
一些老的经典配音片是不错,但不要忽略一个事实,QM是以YZJD一个品牌形象示人的,有无配音很多购碟者现在还无法分清,现在大量新片的快版枪版已经严重损害了YZJD品牌,很多JS不卖是因为他们认为“版不好”!

有无配音应该还是好区分的,带国语配音的盘印刷面印有椭圆形圈框"译制精典"四个字,外纸封上还有这个标志
游客

返回顶部