阅读:1336回复:5
一部上译内参片
《百老汇上空的子弹》,是上译内参配音
译制经典《百老汇上空的子弹》——Bullets Over Broadway,1994 又译:子弹横飞百老汇 简介:20世纪20年代,一位在纽约格林威治村的剧作家,经由一位颇具盛名的制片帮忙,获得执导一部百老汇剧作的机会,但先决条件是,他必须启用帮派分子的女友担任剧中女配角。然而,剧作家心目中已有中意的人选。于是,他面临了人情压力和自主的抉择,进而发展出一连串出人意表的故事…… 编导:伍迪•艾伦 主演:约翰•库萨克、戴安•韦斯特、珍妮弗•蒂莉 上海音像资料馆译制 上海电影译制厂配音演员加盟 主要配音演员:曹雷、吴文伦、孙渝烽、程晓桦、李丹青 原来,该片是在上海音像资料馆译制的,上译厂不少配音演员也参与其中。著名译制导演、配音艺术家曹雷老师在剧中为女主角配音,神经兮兮、时而高八,时而低八度的声音处理,巧妙地刻画了人物情绪游移不定的特征,整体效果非常出彩…… 容量:3.91 G 片基:银色无码 菜单:静态制作 片长:1:39:02 分段:23 视频:16:9 音频:英语2.0/上海音像资料馆内参配音2.0(★★★★★) 字幕:中简1/英文/中繁/中简2(带隐藏字幕,中繁、中简2根据配音整理) 花絮:推荐的影片海报 |
|
|
2楼#
发布于:2006-05-26 07:46
我看过此片,毕竟是音像资料馆的,配音根本没法与真正的上译比,配音听起来,不自然,很别扭,不到位,干巴巴的.
|
|
|
4楼#
发布于:2006-05-26 15:11
谢谢楼上两位同仁!提供的信息。
|
|
|