阅读:1173回复:3
再问一个《仙履奇缘》的问题
在碟店见到《仙履奇缘》D5,封面上没有译制经典的标志,但背面又有YZJD的字样。听了一下,配音是港台腔。请问高人,上译是否配过《仙履奇缘》?这张碟是译制经典出的吗?
|
|
1楼#
发布于:2006-06-05 16:11
不是,上译没配过。不久前YZJD出另一部的迪斯尼动画《101斑点狗》是上译配音的。
|
|
2楼#
发布于:2006-06-05 20:00
目前只台湾配的。
|
|
|
3楼#
发布于:2006-06-11 12:52
对于同一个迪斯尼的影像,台湾和我们大陆这边可能都配了。但是有的DVD不规矩,封面上说有“国语”配音,其实根本不区分是大陆的还是台湾的,所以会造成混乱。
我是武汉的,这边正版很少,碟市很乱。《睡美人》我在网吧看的就是台湾版的,买的碟子是大陆的(应该是北京的)。凑巧,买的就是盗这个网页里的版本。 http://www.kingpoke.com/articleview/2006-5-23/article_view_20287.htm 关于《灰姑娘》,看看这个网页吧。 http://www.kingpoke.com/articleview/2006-2-15/article_view_20211.htm 哎……,哪里有又便宜,又好的碟子呢? |
|