提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
阅读:1385回复:10

YZJD《巴黎圣母院》,脑子进水了?

楼主#
更多 发布于:2006-06-10 12:44
  TNND,前不久买到了该片,真的好高兴,可一听,上译配音不假,可还有一条草台国配,这条草配盗用上译台词,真是无耻啊!
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
1楼#
发布于:2006-06-10 12:46
YZJD脑子没有进水,是北方某个草台配音班子脑子进水了,呵呵。
光影虫虫
制片小组
制片小组
  • 最后登录2024-02-15
2楼#
发布于:2006-06-10 13:03
挺好,加进去,能让大家做比较吗
office888cn
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-05-19
  • 先锋碟报员
  • 爱心大使
3楼#
发布于:2006-06-10 13:33
不怕不识货,只怕货比货!
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
4楼#
发布于:2006-06-10 14:20
不管识货还是货比货,草配就是草配
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
上译迷
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2012-08-08
5楼#
发布于:2006-06-10 14:35
什么叫“鲁班门前弄斧”,最好的诠释!
认识你自己。这是古希腊德尔斐神庙门楣上的千古箴言。几千年过去了,朋友,你认识自己了吗 ?
小辛55
四海龙王
四海龙王
  • 最后登录2024-03-15
6楼#
发布于:2006-06-10 14:41
就怕“草配”跟好
暗夜中的伯爵
黄金会员
黄金会员
  • 最后登录2024-09-03
7楼#
发布于:2006-06-10 14:42
同意凌波的,正好做比较,我经常给人讲什么是草配什么是正宗配音,还苦于找不到同一片子的不同音轨呢!
我以为我躲起来别人就找不到了。没有用的!像我这样拉风的男人,无论在什么地方,就象漆黑中的萤火虫一样,是那样的鲜明,那样的出众。我那忧郁的眼神,稀疏的胡碴子,都深深地出卖了我。
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
8楼#
发布于:2006-06-10 15:09
这条音轨据说是中央电视台重配的!老版译制经典的那条才是十足的草配!
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
9楼#
发布于:2006-06-10 17:53
希望以后全美出上译碟,每张碟都包括央视和上译两条音轨
让大家看看真正的差距,好让那些支持央视的人闭嘴
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
10楼#
发布于:2006-06-10 19:33
下面是引用歌剧魅影于2006-6-10 15:09发表的:
这条音轨据说是中央电视台重配的!老版译制经典的那条才是十足的草配!


我买到的是老版:
http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=29001
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
游客

返回顶部