光影虫虫
制片小组
制片小组
  • 最后登录2024-02-15
阅读:1360回复:12

译制精典<义胆骑士>上译国配缺失简报

楼主#
更多 发布于:2006-07-06 01:00
买到译制精典<义胆骑士>后,较详细的看了一遍,不知道影片无上译国配的地方是原来就没有配,还是上译国配缺失,发现12处。
      时:分:秒  时:分:秒
1  (00:15:00-----00:20:40)
2  (00:21:48-----00:24:25)
3  (00:31:00-----00:31:20)
4  (00:45:00-----00:46:00)
5  (00:54:00-----00:56:00)
6  (01:00:00-----01:02:05)
7  (01:03:18-----01:03:35)
8  (01:08:16-----01:09:00)
9  (01:09:40-----01:11:00)
10(01:15:40-----01:15:48)
11(01:18:40-----01:19:00)
12(01:27:00-----01:28:00)
红颜色标注的时间段缺的最多(有5分40秒左右)
时间累计大约有17分钟左右
dick
  • 最后登录
1楼#
发布于:2006-07-06 07:59
楼主很用心,赞一个!
may1106
制片小组
制片小组
  • 最后登录2020-04-15
  • 爱心大使
  • 优秀录音师
2楼#
发布于:2006-07-06 11:12
和焦点版比较过吗?该片有出正版上译配音吗
3楼#
发布于:2006-07-06 16:18
原来就没有配:)
猫鼠游戏
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-08-24
  • 社区居民
4楼#
发布于:2006-07-06 16:20
近期出的译制经典——上译配音的缺失现象实在是太频繁了,有时真不明白,只好安慰自己有出总比没出好。
[fly][b]再经典不过的电影,再熟悉不过的声音,上译的每个配音,一生都不会在我脑海中磨灭。[/b][/fly]
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
5楼#
发布于:2006-07-06 16:25
是原来就没配过吧
《追捕》才多呢
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
6楼#
发布于:2006-07-06 16:34
下面是引用猫鼠游戏于2006-7-6 16:20发表的:
近期出的译制经典——上译配音的缺失现象实在是太频繁了,有时真不明白,只好安慰自己有出总比没出好。

还是写信去问译制厂吧。
门外汉
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2015-07-16
  • 先锋碟报员
7楼#
发布于:2006-07-06 17:11
楼主的态度是可敬的。
既然原声听不懂,中文字幕眼睛跟不上,你们干嘛还要听还要看呢?听听公映普通话配音就行了,干嘛还要JJYY呢?
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
8楼#
发布于:2006-07-06 17:21
下面是引用门外汉于2006-7-6 17:11发表的:
楼主的态度是可敬的。

最近YZJD怎么这么少?还是以前旧货。有新货吗?
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
9楼#
发布于:2006-07-06 17:25
下面是引用提尔皮茨于2006-7-6 17:21发表的:

最近YZJD怎么这么少?还是以前旧版。有新货吗?

哪个旧版啊?
BBSfish
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-07-04
  • 优秀管理员
  • 爱心大使
  • 优秀录音师
10楼#
发布于:2006-07-07 16:19
凌波辛苦鸟,这下偶省事鸟    
ringtom
  • 最后登录
11楼#
发布于:2006-07-07 22:09
很烦这种断断续续的配音
12楼#
发布于:2006-07-08 12:13
下面是引用ringtom于2006-7-7 22:09发表的:
很烦这种断断续续的配音

没办法,配音时删节掉的。
游客

返回顶部