阅读:1691回复:8
[求助]译制经典《荆棘鸟》使用的是哪里的配音?我记得本片有一个江苏台的配音和一个后来成为经典的上视的配音,今天才知道原来本片还有一个央视配音! 辣笔小飞大家都听说过吧!他的碟报中说译制经典出的就是央视配音版! 我觉得本片如果不用上视配音就没多大意思了,毕竟人家获过飞天奖啊! 最好能合成三中国语配音! 请已经买到本片的朋友跟帖回复! |
|
|
2楼#
发布于:2006-07-30 14:30
下面是引用ringtom于2006-7-30 13:52发表的: 那就太遗憾了!不买了!上视的翻译和配音实在是太经典了!王玮的神甫、钱绍昌老师的妙笔绝译!遗憾啊!遗憾! |
|
|
3楼#
发布于:2006-07-30 15:56
不买是不是有点可惜呀.片子配的不错,你可以先听听再决定.
|
|
|
6楼#
发布于:2006-07-31 21:11
关于配音:其中一个版本是上海电视台译制的,另一个版本好像是中央电视台“电视译制片”栏目的。上海的配音版本我没看过,无从评说;而全美译制经典合成的普通话配音,从风格上来听,应该是属于北派即后者的那条,这从剧本翻译以及配音演员的发音习惯上就能分辨出。虽然现在的央视配音在很多细节上不尽如人意,但应该承认老央视的译制作风还是非常严谨的。为拉尔夫和麦琪配音的演员普通话功力很到位,对人物的理解亦十分透彻细致,因此我很容易地就进入了影片的既定情节当中,跟着一个个角色去体验他们演绎的悲欢离合了。有意思的是,其中有个女配音演员的声音很像上译厂的程晓桦老师,配音时也颇有她的神韵与风采。可以说央视老配音佳作不少,但时至今日还能重温到的却是凤毛麟角。而全美译制经典这次能推出集成经典配音的3D5《荆棘鸟》,于我来说实在是一大幸事了!(转520网)
|
|
|
7楼#
发布于:2006-08-01 15:26
下面是引用猫鼠游戏于2006-7-31 21:11发表的: 这篇文章我看过!基本上属于枪手言论! |
|
|
8楼#
发布于:2006-08-22 18:30
能共享一下吗?期待楼主早日贴出
|
|