阅读:1573回复:18
[原创]今日收碟:《W的悲剧》《空中斗士》《义胆骑士》《沉默的人》
《W的悲剧》
日语DD2.0、上译配音DD2.0,日文、中文繁简,音质清晰,无配音演员名单 《沉默的人》(邱岳峰) 法语DD2.0、上译配音DD2.0,法文、中文繁简,音质清晰,有配音演员名单 《义胆骑士》(王肖兵、童自荣) 法语DD5.1、上译配音DD2.0,法文、中文繁简,电流声太大,无配音演员名单 《空中斗士》(王肖兵、刘风、翟巍) 法语DD5.1、上译配音DD2.0,法文、中文繁简、根据配音整理的中文简,音质清晰,无配音演员名单 以上均为译制经典出品! |
|
|
1楼#
发布于:2006-07-30 20:20
《义胆骑士》上译国配缺的多,断断续续,有12处之多,最长的无国配有5分多钟~
时:分:秒 时:分:秒 1 (00:15:00-----00:20:40) 2 (00:21:48-----00:24:25) 3 (00:31:00-----00:31:20) 4 (00:45:00-----00:46:00) 5 (00:54:00-----00:56:00) 6 (01:00:00-----01:02:05) 7 (01:03:18-----01:03:35) 8 (01:08:16-----01:09:00) 9 (01:09:40-----01:11:00) 10(01:15:40-----01:15:48) 11(01:18:40-----01:19:00) 12(01:27:00-----01:28:00) |
|
2楼#
发布于:2006-07-30 20:25
下面是引用凌波微步于2006-7-30 20:20发表的: 买这片子我后悔死了!没法听啊!噪音太大了!刺耳! |
|
|
3楼#
发布于:2006-07-30 20:46
《W的悲剧》
日语DD2.0、上译配音DD2.0,日文、中文繁简,音质清晰,无配音演员名单 是哪个碟商出的?? |
|
|
4楼#
发布于:2006-07-30 20:50
下面是引用西楚霸王于2006-7-30 20:46发表的: 译制经典! |
|
|
5楼#
发布于:2006-07-30 21:09
下面是引用歌剧魅影于2006-7-30 20:17发表的[原创]今日收碟:《W的悲剧》《空中斗士》《义胆骑士》《沉默的人》: 怎么没有听过此片?能否贴一张图来?什么牌子的碟? |
|
|
6楼#
发布于:2006-07-30 21:10
下面是引用歌剧魅影于2006-7-30 20:50发表的: 是新版还是碟商原来的存货 |
|
|
7楼#
发布于:2006-07-30 21:35
下面是引用电影粉丝于2006-7-30 21:10发表的: 这些没法存,这些本身都是新出的盘! |
|
|
8楼#
发布于:2006-07-30 21:38
下面是引用歌剧魅影于2006-7-30 21:35发表的: 弟弟:你还没有回答我的问题呢? |
|
|
9楼#
发布于:2006-07-30 21:52
4部片子中《空中斗士》不熟,《义胆骑士》《沉默的人》早已有收。
最期待:《W的悲剧》 |
|
|
11楼#
发布于:2006-07-31 21:11
下面是引用大头龙于2006-7-30 21:38发表的: 哎呀,龙哥!你这消息也太不灵通了!正版已经出了好长时间了!译制经典的配音,我怀疑是盗自正版的!《空中斗士》音质清晰,绝对是上译的!将军是刘风,影片开始那个公司董事是王肖兵配的! |
|
|
12楼#
发布于:2006-07-31 21:18
《W的悲剧》译制经典早两年前就已出过!
《空中斗士》是上译新片(今年法国片)! |
|
|
13楼#
发布于:2006-07-31 21:21
下面是引用猫鼠游戏于2006-7-31 21:18发表的: 就是《空中决战》,但里面的前两条字幕译作《空中斗士》,第三条字幕(对应配音)译作《空中决战》,封面上也是这样写的! 《W的悲剧》再版了! |
|
|
14楼#
发布于:2006-07-31 22:48
对,空中决战的另一个名字就是空中斗士,不过,主配该是任伟和桂楠。所以我看到歌剧提供的名字(习惯上把列出的名字当作是主配),愣了一下,没有确定
|
|
|
15楼#
发布于:2006-08-01 15:30
下面是引用恋水莲于2006-7-31 22:48发表的: 刘风、王肖兵的声音好认嘛! 还有,这个帖子是我发的,不是粉丝发的! |
|
|
16楼#
发布于:2006-08-01 15:36
下面是引用歌剧魅影于2006-8-1 15:30发表的: 说错啦,已经改过来了 习惯性而已,呵呵,他发的碟报太多了 |
|
|
18楼#
发布于:2006-08-01 15:42
下面是引用孤舟帆影于2006-8-1 15:37发表的: 译制经典 |
|
|