yanjin
共享小组
共享小组
  • 最后登录2022-01-13
阅读:1965回复:21

不再盲目的见译制经典就收,想转让一些。

楼主#
更多 发布于:2006-08-08 16:47
  收译制经典大约有3年了,除了一些很经典的老片,还能没事看看外,一些片真是想处理掉,一些片洗了多次,其实差距也不大,一些上译配的影片也不是都好,特别是90年后的片,那声音还真不习惯,就象变了味的食品,消化不了,因此,不再盲目的见译制经典就收,手中的一些片也想转让腾地方,当然我不爱看,并不等于别人也不爱看,所以看看是否有人感兴趣交换或转让。
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
1楼#
发布于:2006-08-08 16:53
应该公布目录,品牌,及具体的方式,这样别人好选择,你也好操作
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
yanjin
共享小组
共享小组
  • 最后登录2022-01-13
2楼#
发布于:2006-08-08 18:06
下面是引用电影粉丝于2006-8-8 16:53发表的:
应该公布目录,品牌,及具体的方式,这样别人好选择,你也好操作

主要是想交换
yanjin
共享小组
共享小组
  • 最后登录2022-01-13
3楼#
发布于:2006-08-08 18:35
[img]http://www.my2cool.com/albums/yanjin/untitled-3(1).jpg[/img]《雪地迷踪》《都是男人惹的祸》《惨酷的罗曼史》《逃往雅典娜》《华丽的家族》(央视)《复仇者》《车队》《沙漠白日》《秋天奏名曲》《巴顿将军》《末路狂花》《莫斯科不相信眼泪》《居里夫人》《早安巴比伦》《放大》《泰山传奇》
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
4楼#
发布于:2006-08-08 18:38
有的一半··没有的也一半··呵呵··
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
yanjin
共享小组
共享小组
  • 最后登录2022-01-13
5楼#
发布于:2006-08-08 18:43
我需要《蝴蝶梦》《红菱艳》《孤星血泪》(黑白版)《怒海沉尸》《普通人》《清白的手》《幸福的黄手绢》《鹿苑长春》《鄂鱼邓迪》《第三个人》
6楼#
发布于:2006-08-08 21:48
请问《都是男人惹的祸》、《车队》是哪里配音的?
yanjin
共享小组
共享小组
  • 最后登录2022-01-13
7楼#
发布于:2006-08-08 21:49
下面是引用千里追雪于2006-8-8 21:48发表的:
请问《都是男人惹的祸》、《车队》是哪里配音的?
出的只有央视
8楼#
发布于:2006-08-08 23:16
收藏就收藏90年代中期以前的老上译的电影,后来的译制水平确实是直线下降了,没什么收藏价值,转让了也好,有财力可以继续收集老上译、老长译的精品。
不过《逃往雅典娜》《秋天奏名曲》《巴顿将军》《莫斯科不相信眼泪》《居里夫人》,我感觉还是有保留价值的。
北京王府井的新华书店地下一层有卖上译老片的专柜,有几十种,不知道有没有你想要的,你在北京有熟人的话可以让他帮你买。
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
9楼#
发布于:2006-08-08 23:21
下面是引用普通一兵于2006-8-8 23:16发表的:
收藏就收藏90年代中期以前的老上译的电影,后来的译制水平确实是直线下降了,没什么收藏价值,转让了也好,有财力可以继续收集老上译、老长译的精品。
不过《逃往雅典娜》《秋天奏名曲》《巴顿将军》《莫斯科不相信眼泪》《居里夫人》,我感觉还是有保留价值的。

后来仍然是有精品的,只是相对来说数量少了,而且水平不稳定
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
10楼#
发布于:2006-08-08 23:35
下面是引用恋水莲于2006-8-8 23:21发表的:

后来仍然是有精品的,只是相对来说数量少了,而且水平不稳定

对冲着上译这个牌子的部分收藏者来说,70-80年代的电影基本上买哪部都不会后悔。但90年代以后的就要慎重挑选了,买到不满意的可能性大大增加了。这10年的精品的概念也和过去不同了,毕竟配音质量的下降是整体全部性质的。
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
11楼#
发布于:2006-08-08 23:59
是啊,所以要求也不能太高了,如果标准不那么苛刻,像《尖峰时刻1》、《精灵鼠小弟1》、《我,机器人》、《诺丁山》、《翻译风波》等等,也都可以算是精品
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
12楼#
发布于:2006-08-09 00:24
下面是引用恋水莲于2006-8-8 23:59发表的:
是啊,所以要求也不能太高了,如果标准不那么苛刻,像《尖峰时刻1》、《精灵鼠小弟1》、《我,机器人》、《诺丁山》、《翻译风波》等等,也都可以算是精品


翻译风波··我个人不是很喜欢,觉得一般···
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
13楼#
发布于:2006-08-09 00:36
下面是引用笑谈于2006-8-9 00:24发表的:


翻译风波··我个人不是很喜欢,觉得一般···

我个人也不是很喜欢,尤其觉得让翟巍配个五十多岁的探员暴露出音型的不足和选角上的问题
但配主角的丁建华和刘风的对手戏还是颇为精彩的
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
14楼#
发布于:2006-08-09 00:58
下面是引用恋水莲于2006-8-9 00:36发表的:

我个人也不是很喜欢,尤其觉得让翟巍配个五十多岁的探员暴露出音型的不足和选角上的问题
但配主角的丁建华和刘风的对手戏还是颇为精彩的


呵呵,是啊,毕竟是两名出色的配音演员的对手戏··我也很喜欢这段··不过··部分的出色,还是不能掩盖整体上的不足啊···遗憾··
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
猫鼠游戏
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-08-24
  • 社区居民
15楼#
发布于:2006-08-09 10:22
下面是引用yanjin于2006-8-8 16:47发表的不再盲目的见译制经典就收,想转让一些。:
  收译制经典大约有3年了,除了一些很经典的老片,还能没事看看外,一些片真是想处理掉,一些片洗了多次,其实差距也不大,一些上译配的影片也不是都好,特别是90年后的片,那声音还真不习惯,就象变了味的食品,消化不了,因此,不再盲目的见译制经典就收,手中的一些片也想转让腾地方,当然我不爱看,并不等于别人也不爱看,所以看看是否有人感兴趣交换或转让。

楼主的思想我想说:没有买到的译制经典碟就觉得它好,甚至可能认为它是精品,一旦拥有它时就觉得不好。不可否认有些译制经典片是不好看(这主要是个人口味的问题),但是最好你能在买它之前就作出好与不好的果断。
[fly][b]再经典不过的电影,再熟悉不过的声音,上译的每个配音,一生都不会在我脑海中磨灭。[/b][/fly]
猫鼠游戏
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-08-24
  • 社区居民
16楼#
发布于:2006-08-09 10:26
下面是引用yanjin于2006-8-8 18:43发表的:
我需要《蝴蝶梦》《红菱艳》《孤星血泪》(黑白版)《怒海沉尸》《普通人》《清白的手》《幸福的黄手绢》《鹿苑长春》《鄂鱼邓迪》《第三个人》

正如我说“没有买到的译制经典碟就觉得它好,甚至可能认为它是精品,一旦拥有它时就觉得不好。”你若买到“《普通人》”,你肯定会后悔的。
[fly][b]再经典不过的电影,再熟悉不过的声音,上译的每个配音,一生都不会在我脑海中磨灭。[/b][/fly]
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
17楼#
发布于:2006-08-09 10:28
我有“普通人”这部电影,确实没什么意思
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
猫鼠游戏
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-08-24
  • 社区居民
18楼#
发布于:2006-08-09 10:44
下面是引用yanjin于2006-8-8 18:35发表的:
[img]http://www.my2cool.com/albums/yanjin/untitled-3(1).jpg[/img]《雪地迷踪》《都是男人惹的祸》《惨酷的罗曼史》《逃往雅典娜》《华丽的家族》(央视)《复仇者》《车队》《沙漠白日》《秋天奏名曲》《巴顿将军》《末路狂花》《莫斯科不相信眼泪》《居里夫人》《早安巴比伦》《放大》《泰山传奇》

《逃往雅典娜》》《秋天奏名曲》这两部上译配音还是很经典的;
《巴顿将军》《莫斯科不相信眼泪》《泰山传奇》虽说不是上译,但也是很经典的片啊!

《华丽的家族》主要是(央视)配音,若是上译配音,绝对是一部经典作品啊!
[fly][b]再经典不过的电影,再熟悉不过的声音,上译的每个配音,一生都不会在我脑海中磨灭。[/b][/fly]
19楼#
发布于:2006-08-10 22:14
还是留着吧!
毕竟是你的劳动,闲下来就是看着也舒心那!
不知肉味
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2015-10-20
20楼#
发布于:2006-08-13 21:03
下面是引用恋水莲于2006-8-8 23:59发表的:
是啊,所以要求也不能太高了,如果标准不那么苛刻,像《尖峰时刻1》、《精灵鼠小弟1》、《我,机器人》、《诺丁山》、《翻译风波》等等,也都可以算是精品

以后看译制片的人可能分不清哪部片子是什么时候配音的,所以精品的标准尽量还是定的高一点好。
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
21楼#
发布于:2006-08-13 21:05
《冰雪迷案》也是精品,能找到不容易。
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
游客

返回顶部