jassonh
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-04-03
阅读:1113回复:2

昨天收到的碟和两个问题?

楼主#
更多 发布于:2006-08-17 22:20
  前两天收了几张碟分别是梅菲斯特,圣战骑士,生死搭档.
前两个片子论坛上介绍过,想也没想,就拿了,生死搭档我不熟悉,看到上面写着上译经典国配,就拿了
回家一看,片子还不错,可就是听不出是谁配的,望高手赐教!这几张都是焦点的  另外,有一个问题一直在我心头回饶,今天不吐不快,本人最喜欢的一张碟片,北影配的<敦煌>拍的好,配的也好,就是片中音轨缺失过多.记得以前看电影的时候明明有配的,怎么看碟片的时候就变成日文发音,我试过麒麟D9和优视觉,都一样,不知市场上哪一个版的音轨有全的,望高 手赐教!
上帝的指纹
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2011-08-31
1楼#
发布于:2006-08-18 09:43
上译曾经译制过《生死搭档》,但这次焦点的《生死搭档》不是上译的,肯定是印错了,BS一下。

至于《敦煌》,市面上应该没有完整的音轨。
心中的中国美声永远的No.1 & No.2——童自荣老师和刘家祯老师
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
2楼#
发布于:2006-08-19 11:31
《敦煌》这部影片在中国上映的版本据说是日方自己删节过的,被删掉的部分当然就没有配音,现在市面上使用的是日本二区的DVD,是完整版的,当然就出现了中日互换的现象!
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
游客

返回顶部