zhangfan
管理员
管理员
  • 最后登录2024-09-06
  • 优秀管理员
阅读:1647回复:4

控诉!我要控诉齐鲁音像的“汉声”

楼主#
更多 发布于:2001-12-19 10:03
原来的经验是,外国电影的配音版有可能是老配音,也可能是后来的草台班子重配的。但动画片都是老配音。以前买的《大闹天宫》,《哪吒闹海》,《天书奇谈》,《阿凡提》等都验证了这一规律。今天看到向往很久的《天鹅湖》,是齐鲁音像“汉声”系列,标明是国语配音,于是毫不犹豫买下!回来一听,5555555555,居然是台湾配的,根本不是童自荣,刘广宁的经典配音版!大家切莫上当。
谁活着,谁就看得见! http://www.mtime.com/blog/483412/
法兰
管理员
管理员
  • 最后登录2018-02-08
  • 优秀管理员
1楼#
发布于:2001-12-19 18:24
控诉!我要控诉齐鲁音像的“汉声”
市面上一个花花绿绿包装的《龙子太郎》也是台湾配音版的……
[color=blue][move]爱上一个天使的缺点,用一种魔鬼的语言[/move] [/color]
knliang
  • 最后登录
2楼#
发布于:2001-12-19 19:12
控诉!我要控诉齐鲁音像的“汉声”
三国志  也是的!
3楼#
发布于:2001-12-19 21:41
控诉!我要控诉齐鲁音像的“汉声”
最要命的应该是声效处理吧?因为这些动画大都是台湾早期作的
4楼#
发布于:2001-12-19 23:16
控诉!我要控诉齐鲁音像的“汉声”
可以借鉴“比较文学”的理论作一个比较研究嘛!
游客

返回顶部