阅读:977回复:4
DVD中的“国语”和“粤语”风格字母
这两种字幕从语法风格上差别不大吧。
你们觉得对大陆人来说那种更好一些? |
|
2楼#
发布于:2006-08-30 10:48
引用第1楼肖肖于2006-8-30 10:04发表的“”: 那不好说,由配音整理的字幕跟三区字幕比看那个好?国内D商自制的字幕跟三区比哪个好? 我觉不出来这两个有多大区别,其实“粤语”字幕也不是真的粤语。 |
|
3楼#
发布于:2006-08-30 11:32
由配音整理的字幕,更适合大陆的语言习惯,但由于配音对口型等一些原因,会改动原话,所以,配音整理的字幕不是原文的真实翻译。跟三区字幕比各有优劣。
国内D商自制的字幕有好的,但大多平庸,总体上跟三区比要差。 少数带有粤语风格的3区字幕,不太影响理解,还有极少数“粤语”字幕,基本上就看不懂! |
|