阅读:2067回复:4
[原创]真诚和彼此之间的互信,怎不叫人感慨万分!
早就要发帖感谢,由于前阶段电脑出了毛病,系统重装,又出了趟差,好久未上网。昨晚看了《大独裁者》,又再一次聆听邱岳峰大师的绝妙配音,真是一种享受。不由得感谢之意油然而生,当时手机的感谢不足表达。在此,要感谢一位南京的配音网友(yanhuo),使我感受到配音网有许多热心人,他们让我这样一位配音爱好者弥补了心中的遗憾。他太让我感动:1、用心相助,2、不厌其烦;3、真诚与互信,先寄碟(而我后付款)等。配音网友真诚相助,久盼译制经典如愿。
总之,配音网里,你我未曾谋面,你的真诚和彼此之间的互信,怎不叫人感慨万分!让我们处在这样一个的虚拟网环境中,怎不叫好呢!现在我就把此次他帮忙购到的碟与大家一起分享吧! 附:译制经典《大独裁者》、《头条新闻》、《巴尔干特快》、《侠盗魅影》、《义胆骑士》、《水》、《战地之恋》、焦点《金环蚀》、《译制片回眸》(压缩碟)等9碟 [/img][/url] 我对全美这个上译配音版译制经典的期盼,完全可以用望眼欲穿来形容。没料想,现在居然能看到完整上译配音版的《大独裁者》。多年的夙愿一朝得以实现,不知该怎样表达此刻的心情。 出于对邱岳峰大师无比的崇敬之情。邱岳峰大师出神入化的配音,已经和电影表演艺术大师卓别林的演技融为了一体。听他的演绎就是享受一场别开生面的配音盛宴。本片中,为宣传部长伽比奇(讽刺了戈培尔)配音的乔榛老师亦有上佳表现,单听他念那么一长串拗口的外国人名、地名,你就会对他赞不绝口。此外,在影片里戏份较吃重的,就是为另一独裁者纳普洛尼配音的伍经纬老师了。让我吃惊的是,他的喜剧天分流露自然,用嗓音操控人物情绪的能力竟然如此娴熟。于鼎配的海林(讽刺了戈林)大元帅,此人肥得像猪,说话上油腔滑调,还带着点娘娘腔,既可爱又滑稽。还有,专为英俊小生配音的施融,这次在剧中为一个戴着大眼镜,其貌不扬的邻居配音,完全抛开了他以前的戏路,狠狠“糟践”了自己漂亮的嗓子一番。 现在,这版DVD能够将邱版和沈版配音集中在一起让大家有个比较,那自然是再好也不过了。 上海电影译制厂1979年译制 翻译:陈叙一 译制导演:卫禹平 主要演员及其配音演员表: 查尔斯·卓别林——独裁者亨克尔/犹太理发师(配音:邱岳峰) 波莱特·戈达德——汉娜(配音:刘广宁) 杰克·奥克——本兹尼·纳普洛尼(配音:伍经纬) 雷金纳德·伽迪纳——舒尔茨司令官(配音:尚华) 亨利·丹尼尔——伽比奇(配音:乔榛) 比利·吉尔伯特——陆军元帅海林(配音:于鼎) 格雷斯·海莉——纳普洛尼夫人(配音:潘我源) 莫里斯·莫斯科维奇——杰克尔先生(配音:富润生) 其他:赵慎之(杰克尔夫人)、施融(邻居)、戴学庐(元首画外音)、童自荣(精神病院医生)、杨成纯(犹太群众)、胡庆汉(群众)、苏秀(B76)、翁振新、严崇德、周瀚 旁白:毕克 [/img][/url] 《头条新闻》——1988(日本2区版) 主配:丁建华、童自荣、沈晓谦、孙渝烽、尚华、王肖兵等 [/img][/url] 央视配音,配得也非常好,二战题栽前南斯拉夫经典影片。 [/img][/url] |
|
|
2楼#
发布于:2006-09-14 23:02
配音网友真诚相助,久盼译制经典如愿。
|
|
|
3楼#
发布于:2006-09-17 09:17
我对全美这个上译配音版译制经典的期盼,完全可以用望眼欲穿来形容。没料想,现在居然能看到完整上译配音版的《大独裁者》。多年的夙愿一朝得以实现,不知该怎样表达此刻的心情。
|
|
|