阅读:2020回复:7
[求助]请介绍阿兰德龙<<警官的诺言>>的上译配音情况?
[求助]请介绍阿兰德龙<<警官的诺言>>的上译配音情况?
|
|
|
1楼#
发布于:2006-09-30 11:33
整理了点资料,看看可以吗:
《警官的诺言》Parole De Flic 出品公司:20世纪福克斯 导演:Joss Pinheiro 主演:Alain Delon 银幕比例:可变16:9 片长:118分钟 音轨:DD5.1法,DD2.0中 字幕:中(2条) 上海电影译制片厂1988年译制上映 翻译:徐志仁 译制导演:杨成纯 普拉特——阿兰•德隆(配音:童自荣) 雷纳——配音:杨成纯 探长萨比娜——配音:丁建华 一部法国影帝Alain Delon主演的经典警匪片,此片风格强烈,场面火爆,Alain Delon玩枪的技巧和他舞剑一样的精湛。本片描写了一个为女报仇的退休警察,孤单一人对抗警局内部一批以暴制暴的激进警察。本片曾被我国引进过(做为内参片),由上译厂Alain Delon的“中国代言人"童自荣先生配音。整个国语配音对位准确,声音干净。 |
|
|
3楼#
发布于:2006-10-02 19:26
电影很差劲,只是童自荣的配音让人对这部片子有点欲望
|
|
|
4楼#
发布于:2006-10-08 11:18
本片是阿兰德隆自编自导自演的一部片子。曾在影院公映,是童自荣配的第三部阿兰德隆的影片。
|
|
5楼#
发布于:2006-10-08 19:20
我感到这部电影拍得还可以啊。配音更没有说的,很棒!
|
|
|
6楼#
发布于:2006-10-08 21:17
以前看过,童自荣的配音依旧好得没得说。至于阿兰·德龙本人嘛,美人迟暮令人感慨,帅哥迟暮同样让人无奈。
|
|
|
7楼#
发布于:2006-10-08 22:01
我觉得总体上还是可以,我在80年代看过的,我刚查了一下,是87年译配的,很不错的一部片子。
|
|
|