阅读:1545回复:7
今天收到不少上译老片
译制经典的辛德勒名单D5两张碟 效果太好了!!!!
中译的魔戒 1.2.3部,效果不错就是有的地方没有配音! 还有CHUNG HUA的第一滴雪1.2.3,不知道是不是上译配的,听起来还可以吧!请赐教!!! 中译的天朝王国和译制经典的阿汤哥的世界大战,没敢拿!不知道是不是真的! 请朋友们回答! 另外找不到南极大冒险和纳米亚传奇的上译片子,你们都拿的什么牌子的啊! |
|
1楼#
发布于:2006-11-10 16:28
引用第0楼huguang28于2006-11-10 14:45发表的言论: CHUNG HUA是什么牌子,就拼音也不会念啊! 辛德勒名单不是上译配音 魔戒 1.2.3部是八一配音 天朝王国是六区泰盛配音 世界大战是北京配的,真不知道你说的收到不少上译老片是什么意思???????? |
|
|
2楼#
发布于:2006-11-10 17:12
中译版本的魔戒三部曲我在2005年6月收的,就这个版本的片子,我谈一下自己的看法
①我当时买的第一部是没有配音的 ②第3部是剧场版的 ③中译这版的DVD容量不是很高,放到DVD光驱,看了一下每张大约只有3.7G左右,跟LJ的满容量装不能相比,而且画面的数值也是很高,LJ的在9.800bps。 《南极大冒险》收LJ的,编号D1080 |
|
3楼#
发布于:2006-11-10 19:33
译制经典的辛德勒好像不是上译配的吧
CHUNG HUA是什么牌子,从来没听说过,音译好像是“中华” 第一滴雪2.3,应该没有上译的配音吧 译制经典界大战是不是真的,这句话没看懂,是不是问,是否公映国配 南极大冒险,丽晶新出,公映国配非偷录,16:9碟版,效果非常好,编号D1080 应该是纳尼亚传奇,焦点出的是公映国配,不过这片子不是上译配音的 |
|
|
4楼#
发布于:2006-11-11 16:31
第一滴血的封面上就是印的CHUNGHUA啊,下面还有THEME PARKS我弄不明白是什么牌子!!
我买的世界大战是中译的,应该是公映国配的吧! 谢谢了啊, |
|
6楼#
发布于:2006-12-12 20:52
辛德勒名单不是上海音像馆内参吗
|
|
|
7楼#
发布于:2006-12-12 20:56
辛德勒名单不是上海音像馆内参吗
|
|
|