wayne
  • 最后登录
阅读:1187回复:3

007之勇破皇家赌场

楼主#
更多 发布于:2006-11-30 18:52
  007之勇破皇家赌场》在京开始译制
作者:[京译] 来源:[中国配音网] 发布日期:[2006-11-30 10:50:40] 浏览:[33] 评论:[0]  

  剧本由小帅哥录音师安韶峰担当翻译,在这之前他翻译过《雷鸟神机队》、《世界之战》、《金刚》、《终结游戏》等影片台本的翻译。选择他来翻译是为了更贴近年轻的电影观众,二来他翻完台本后,因为他对剧本的了解,在录对白时能更好的和导演和演员沟通。

  译制导演:廖菁、张伟。

  张云明导演的德国影片《终极挑战》已完成录音工作,他在筹备下一部影片的译制筹备工作。

  盘点06年北京的译制工作,北京的译制工作者一定会给大家一份满意的答卷。今年有些影片并不是靠中影分配留在北京的,靠的是市场,靠的是北京译制工作者勤奋工作,靠的是广大配音爱好者的支持。
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
1楼#
发布于:2006-12-02 07:40
同志!下次别乱转帖子!而且你把帖子发在了一个不该发的地方!
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
fscong
  • 最后登录
2楼#
发布于:2006-12-02 23:48
皇家赌场偶今天看了
 
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
3楼#
发布于:2006-12-03 00:10
这个007就像一个做衣服的老头,实在不合适
估计最多再演一部,他就得下岗,该换第7个喽
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
游客

返回顶部