阅读:1187回复:3
007之勇破皇家赌场
007之勇破皇家赌场》在京开始译制
作者:[京译] 来源:[中国配音网] 发布日期:[2006-11-30 10:50:40] 浏览:[33] 评论:[0] 剧本由小帅哥录音师安韶峰担当翻译,在这之前他翻译过《雷鸟神机队》、《世界之战》、《金刚》、《终结游戏》等影片台本的翻译。选择他来翻译是为了更贴近年轻的电影观众,二来他翻完台本后,因为他对剧本的了解,在录对白时能更好的和导演和演员沟通。 译制导演:廖菁、张伟。 张云明导演的德国影片《终极挑战》已完成录音工作,他在筹备下一部影片的译制筹备工作。 盘点06年北京的译制工作,北京的译制工作者一定会给大家一份满意的答卷。今年有些影片并不是靠中影分配留在北京的,靠的是市场,靠的是北京译制工作者勤奋工作,靠的是广大配音爱好者的支持。 |
|
1楼#
发布于:2006-12-02 07:40
同志!下次别乱转帖子!而且你把帖子发在了一个不该发的地方!
|
|
|
3楼#
发布于:2006-12-03 00:10
这个007就像一个做衣服的老头,实在不合适
估计最多再演一部,他就得下岗,该换第7个喽 |
|
|