阅读:2782回复:12
[原创]笑谈深圳碟报002号
终于来了,深圳碟报002号。
在此特别感谢隆美尔版主指点,才能找到收碟之所! 应该说,深圳的收碟还是比较困难的,大量的新片都在隐秘处才能拿到,目前小弟还未找到此神秘地点,在深圳的收碟之旅还很遥远呢! 好了,不废话了,文字碟报上来! 6区部分: 中凯文化FD5 1021《冰河世纪2》,不为别的,就为那条上译公映配音DD5.1,另外也是支持一下拿下FOX代理的ZK,希望以后能多发片。 总体来说,ZK目前的产品质量都相当不错,新索片基自然是最令人放心的了。价钱也合理,无论画质还是公映配音的音质都是相当好,对比之前中录华纳的几款产品,的确强太多了,目前上市产品不多,期待明年ZK的大规模上市。 广东佳华文化《神秘群岛》,可以说,佳华文化并不是一个很强大的6区公司,然而也可以从这款产品中看得出他们的用心,动态菜单,中英双语DD5.1,中英双字幕,可以说,对于这么一款6区D5来说,佳华文化已经按照他们目前所能做到的尽量做了。最值得称道的是,佳华文化积极和消费者沟通,在6区这个可以说十分不正常的市场,无论最终如何,这种心态和努力就值得称赞。 泰盛文化《赛车总动员》,D9版本,再次感谢泰盛文化的郑总寄来的这款产品,属于带外套的版本,比市面和网络上市还要早,自己没有摄影装置,借51R6论坛Z朋友的图来秀秀。 ![]() ![]() 这次要大赞泰盛代理WB(迪斯尼)的第一款产品。从包装到碟的内容都是相当够水准。唯一遗憾的是,中影大陆公映配音的DD5.1比起台湾三区的公映国语配音DD5.1至少音质上还是能比较出来差距,这个应该是技术水平上的差距了,希望之后能够慢慢补完。由于和三区共版,最后的配音演员名单是台湾而不是大陆的,希望迪斯尼方面可以尊重大陆配音演员,尊重大陆市场,尊重大陆消费者,以后能够修改掉这个错误! 广东弘艺文化,《艾迪森(罪恶之城)》上译配音,《雾都孤儿》中影公映配音,《战鸽总动员》中影公映配音,全部D9,可以说,弘艺自D9系列推出以来人气直线上升,这几部片子都是期待已久了,质量都很好,只是可惜不是新索片基,对于D9来说令人有点遗憾,希望以后能够改进。之前在论坛已经发过官方碟报了,就不多介绍了。 好吧,6区结束后,就是9区D版的碟报了! 9区部分: 新DNA D9: DNA-345B《达芬奇密码》日本二区DTS扩展完整收藏版,带有6区中影上译公映配音DD5.1,可以说是目前来说简9达芬奇一片的封顶配置了,加长版+日2原声DTS+原声DD5.1+上译公映配音+日语吹替DD2.0。DNA此版的封底是日2的还原,可以看到日语吹替名单和译制工作人员名单。6区的上译配音音质极好,在加长处缺失的情况下音效能与原声完美的衔接在一起,日2吹替虽然是DD2.0,不过效果极佳,日本2区制作水平可见一斑。 DNA368《鲨鱼黑帮》特别收藏版,日2素材打造,香港三区粤语配音,台湾三区国语配音,日本2区日语吹替,封面封底还原日2版,带日语吹替名单和译制人员名单。 DNA-405B《碟中碟3》收藏版,采用一区收藏版,质量上佳,偷录上译影院配音聊胜于无。 DNA-453《超人归来》特别版,1+3+6,6区中影公映配音,但似乎这版6区公映配音DNA做坏了,音效虽好,但人物对白方面似乎很有问题,属于要洗的产品。 QN D9:QN-0117《十二金刚》特别收藏版,1区双碟版可变宽屏正片+三区字幕+双国配。经典二战影片。等了好久了,此次被QN推出,直接拿下。双国配来源不是很清楚。 WX D9: WX-0438《断背山》第二版,一区+三区+原著中文版电子书+OST+WX特邀迈克翻译字幕。这部片子不用多说了,此时拿下,只是洗牌用。 WX-0630《触不到的恋人》,主演:基努·里维斯,桑德拉·布洛克。两人《生死时速》后再度联手,翻拍韩国的爱情电影,一段跨越时间的真爱,两个触不到的恋人。威信此版采用1区正式版+6区中录华纳汉语普通话配音,配音演员应该是张凯,程寅等人,具体配音名单因水平问题无法一一分辨出来。 WX-0762《龙子太郎》,一区宽屏修复版+三区字幕+根据上译国配整理字幕+台湾三区配音+上海电影译制厂经典配音+日语原声配音+英语配音。作为我国引进的第一部日剧剧场版动画,在那个年代已经让国人领略到了日本动画的魅力,我依旧记得是在童年的一个周日,第一次在电视上看到央视播出了本片,那种震撼,至今无法忘怀,之后不记得什么时候央视又重播过一次,幸运的又一次欣赏了本片,这种类似的震撼,后来在央视播出的《天鹅湖》和《熊猫的故事》里再度感受到了。一直到很多年之后才知道,这三部是我国最早引进过的日本剧场版动画。同样,上海电影译制厂的艺术家们用他们精彩的配音让我们知道了这三部作品的魅力所在。面对如今国内近乎畸形的动画界和市场,更庆幸没有错过这些经典动画,经典配音。最后来个无奖问答,谁知道龙子太郎的日本声优是谁呢? E品D9: e-0092《新干线大爆炸》,日2+港3+上译经典公映配音,封面日2,封底港三,上译音轨质量不错,配音阵容一看就知道属于上译黄金年代的末期了,既有乔榛,童自荣,尚华这样的老上译人马,也有刘风,王肖兵这样目前新上译的“老人”,更有令人遗憾的沈晓谦,关于此片,论坛内已经有很多帖子从碟片,配音和电影本身各种角度讨论过了,我就不多说了,只是还是要抱怨一下E品那令人不爽的包装和片基,如果不能克服的话,无论怎么换马甲,希望E品的操盘手能够仔细考虑一下,我们这些译制经典爱好者,不希望一直这么尴尬的收下去!不要求做的非常好,但希望可以达到中等水平,否则无论你天天怎么吵,怎么骂QL,都是没用的。 对比001号,002号的内容终于有点实在了,只是可惜量并不是很多,期待以后能继续收到好碟,碟报水平能继续提高。与大家一同分享收碟的乐趣! |
|
|
2楼#
发布于:2006-12-20 21:28
引用第1楼多多电影于2006-12-20 21:20发表的言论: 哦···4年前···· 我的6区碟也是在华强买的~~如果没有变化的话,可能是同一家···· |
|
|
3楼#
发布于:2006-12-20 21:30
呵呵,受将军指点,笑谈兄收获颇丰嘛
![]() 中凯的冰川2,唯一的缺憾就是没有在末尾打上配音名单 E品的新干线大爆炸,我昨天刚买到,还没看 ![]() |
|
4楼#
发布于:2006-12-20 21:36
引用第3楼恋水莲于2006-12-20 21:30发表的言论: 配音名单??不可能有的了~~~别指望 |
|
|
5楼#
发布于:2006-12-20 22:34
那人家德加拉还在末尾打上名单呢,为什么中凯就不干这事?
![]() |
|
6楼#
发布于:2006-12-20 22:43
引用第5楼恋水莲于2006-12-20 22:34发表的言论: 德加拉是特殊情况,而且他们也不是所有都打···行业内部的事情不太清楚,我推测应该和德加拉的老资格有关····他们的配音名单是最后独立加上的,不是在正片里面修改的,老外电影公司绝对不会允许修改正片的~~ 你看看,除了德加拉,其他的6区有哪个会加上配音演员名单的~~不是不想打,而是很难通过,泰盛那边也沟通过几次了···他们也想加··但现实就是如此··· 弘艺是例外,因为弘艺发的片子属于买断片,就没有那么多限制了~~ |
|
|
7楼#
发布于:2006-12-20 23:19
引用第6楼笑谈于2006-12-20 22:43发表的言论: 汗,这行业内部的问题还真复杂…… ![]() |
|
8楼#
发布于:2006-12-21 14:02
引用第7楼恋水莲于2006-12-20 23:19发表的言论: 说复杂其实也不复杂······但是有些简单的事情就是莫名其妙的变得复杂了··· |
|
|
9楼#
发布于:2006-12-21 16:05
《触不到》一片张震配的里维斯,总体配的还可以,比那些草台配音强多了。
《碟3》FH已出,胶转磁音轨,期待D商去盗。 |
|
|
10楼#
发布于:2006-12-21 19:00
引用第9楼提尔皮茨于2006-12-21 16:05发表的言论: OK,这下知道谁配的了~~~~这个版本配的很不错了~~~ |
|
|
11楼#
发布于:2006-12-22 01:03
引用第9楼提尔皮茨于2006-12-21 16:05发表的言论: 不知有没有胶片公映版的啊? |
|
|