暗夜中的伯爵
黄金会员
黄金会员
  • 最后登录2024-09-03
阅读:2858回复:17

[原创]正宗上译《超人1》和《加非猫2》买到啦!

楼主#
更多 发布于:2006-12-24 17:41
《加非猫2》看了朋友们的帖子,就在上上周定了CJ的,今天去拿时,发现了LJ新版该片,编号D1294,包装同E品。想到电影粉丝说过他买了LJ的,是正宗上译,心想相信他一回,但他的上译耳力确实有限,犹豫再三,一狠心,拿下该片(由于老板碟机坏了,无法试碟,不然不会这么痛苦),一路忐忑回家,上机一试,果然正宗。另外还带有粤语、港式(好象)国语音轨。看来粉丝弟真的进步了,你今后要多多为朋友们服好务哟!简单看了两三片段,听到了刘风、王肖兵、戴学庐的声音,那肥猫体态神情加上刘之声音,真是超级可爱——我也被同化了。盼望已久的东西终于到手了,真是高兴呀!算了,不说了,好东西慢慢欣赏!
《超人1》,是看了阳光朋友的帖子后,在周二打电话明确了有时今天才去拿的。CJ,编号C762,回家一听,双国配,又听到上译盖老、尚老、刘老、施老、丁老、纯老、程老、严老等的声音,朋友们,快动手哟!另老板处还有《超人2、3》,因为不知2是否为上译配音,所以没敢拿,有朋友知道CJ《超人2》是何配音吗?
我以为我躲起来别人就找不到了。没有用的!像我这样拉风的男人,无论在什么地方,就象漆黑中的萤火虫一样,是那样的鲜明,那样的出众。我那忧郁的眼神,稀疏的胡碴子,都深深地出卖了我。
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
1楼#
发布于:2006-12-24 22:25
叫你操心了,哈哈  
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
追风战士
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-02
  • 贴图大奖
  • 优秀管理员
  • 爱心大使
  • 优秀录音师
2楼#
发布于:2006-12-24 22:35

《超人1》的上译音轨完整吗?
[img]http://hdroad.org/bitbucket/month_1207/20120718231413542830.jpg[/img]
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
3楼#
发布于:2006-12-24 22:40
引用第2楼追风战士2006-12-24 22:35发表的言论:

《超人1》的上译音轨完整吗?


不完整,有部分缺失~~~~自制混音···混的也一般···不过也只能这样了····
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
4楼#
发布于:2006-12-25 02:38
引用第2楼追风战士2006-12-24 22:35发表的言论:

《超人1》的上译音轨完整吗?

不完整,缺失的部分用六区补上了!
2、3是六区国配,非上译国配!
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
暗夜中的伯爵
黄金会员
黄金会员
  • 最后登录2024-09-03
5楼#
发布于:2006-12-25 08:37
声音稍带空旷感,可能是压缩太厉害了,才192.
我以为我躲起来别人就找不到了。没有用的!像我这样拉风的男人,无论在什么地方,就象漆黑中的萤火虫一样,是那样的鲜明,那样的出众。我那忧郁的眼神,稀疏的胡碴子,都深深地出卖了我。
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
6楼#
发布于:2006-12-25 08:42
引用第5楼暗夜中的伯爵2006-12-25 08:37发表的言论:
声音稍带空旷感,可能是压缩太厉害了,才192.


不是压缩的原因···素材本身就这样,已经经过重新混音了,不过混音质量一般······呵呵···
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
7楼#
发布于:2006-12-25 09:16
制作很糟糕,特别是有些地方混进了央视的音轨,有的地方英语的还没有过滤干净,比如超人在北极,由父亲在宇宙中教育这段。
guoqiming
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-09-22
8楼#
发布于:2006-12-25 10:12
引用第7楼superman222006-12-25 09:16发表的言论:
制作很糟糕,特别是有些地方混进了央视的音轨,有的地方英语的还没有过滤干净,比如超人在北极,由父亲在宇宙中教育这段。

还不如用原来的素材,混什么音呢?混的乱七八糟.要做就做好,要么不做,做任何事情都是这样
是好的配音就听:)
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
9楼#
发布于:2006-12-25 15:30
《超人I》公映时有一些删节,所以不可能完整。
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
10楼#
发布于:2006-12-26 00:37
引用第2楼追风战士2006-12-24 22:35发表的言论:

《超人1》的上译音轨完整吗?

追风斑竹不应抱什么希望了,就是你撒的种子,缺的部分用六区补的
11楼#
发布于:2006-12-26 10:42
引用第9楼提尔皮茨2006-12-25 15:30发表的言论:
《超人I》公映时有一些删节,所以不可能完整。

怎么会不可能完整?
CJ制作者完全是脑子进水,新版明明有78年原始剧场版不用,非要用加长版混央视国配
12楼#
发布于:2006-12-26 11:05
应该是威信先脑子进水,然后创佳跟着进
lideon
  • 最后登录
13楼#
发布于:2006-12-26 22:52
引用第5楼暗夜中的伯爵2006-12-25 08:37发表的言论:
声音稍带空旷感,可能是压缩太厉害了,才192.


伯爵要补课,90年前的大部分是2.0声道,当然192Kbit,如果是上到DD5.1,那就是动了大动作了,不花个几百万修复是不可能的,所以,如果是原声修复,还有一丝希望,如果是加载6区国配,特别是老上译,你就别指望dd5.0,448kbit了,话又说回来,我则更喜欢2.0声道,听起来有感觉。ok?
猫鼠游戏
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-08-24
  • 社区居民
14楼#
发布于:2007-01-02 21:54
CJ,编号C762,《超人1》,双国配,又听到上译盖老、尚老、刘老、施老、丁老、纯老、程老、严老等的声音.请问上译音质如何?
[fly][b]再经典不过的电影,再熟悉不过的声音,上译的每个配音,一生都不会在我脑海中磨灭。[/b][/fly]
大头龙
共享小组
共享小组
  • 最后登录2015-12-15
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
15楼#
发布于:2007-01-02 21:56
超人1的上译配音声效一般
[size=4][font= 楷体_gb2312] [b][img]http://www.peiyin.com/2005/editor/UploadFile/2006-7/18/2006718172724172.jpg[/img]您曾经写信给我,列出四大美德:智慧、正直、坚韧、还有节制。我看了看,哪条也不具备,可我有其他的美德!野心-----它能迫使我去超越别人!谋略、勇敢------我不是指战场上,勇敢有多种形式;忠诚-----对家族!对您!可这些美德您都没提到?!您甚至不愿意我是您的儿子!!![/b][/font][/size]
肖肖
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-03
16楼#
发布于:2007-01-02 22:26
能有就不错了!!!!!!!!!!!!!!!
暗夜中的伯爵
黄金会员
黄金会员
  • 最后登录2024-09-03
17楼#
发布于:2007-01-02 22:35
谢谢十三楼,我又学到了知识,又高兴又羞愧!
我以为我躲起来别人就找不到了。没有用的!像我这样拉风的男人,无论在什么地方,就象漆黑中的萤火虫一样,是那样的鲜明,那样的出众。我那忧郁的眼神,稀疏的胡碴子,都深深地出卖了我。
游客

返回顶部