电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
阅读:3267回复:11

购得《复活》《超人》《雾都孤儿》《插翅难飞》《雁南飞》《影城噩梦》《耶稣传》

楼主#
更多 发布于:2007-01-04 23:47
  《复活》,E品出品D9,长译配音,日本2区,日语字幕可消,苏联的黑白老片,根据俄国批判现实主义作家托尔斯泰的原作改编,本碟的花絮是本片的配音录音,有些特点
长春电影制片厂译制分厂1961-1962年译制
主配:孙敖(聂赫留朵夫)、向隽殊(玛丝洛娃)
翻译 傅配钘
导演 李景超
录音 泓 波
配音:
孙 敖--聂赫纽朵夫
向隽殊--玛斯露娃
车 轩-庭长
肖 南--旁白
陈汝斌-检察官
贺汝瑜--卡尔金庚“茶房”
录音剪辑解说:中央人民广播电台著名播音员陈铎E品《复活》,采用日二IVC发行素材,1.33:1全屏幕视频,
 E品D9,编号e-0186,金色烫码,容量7.54G,码率6.28M,NTSC制式,1.33:1全屏幕,片长2小时40分56秒。
■音轨:俄语 DD2.0(192Kbps),中文 长译公映国语DD2.0(192Kbps)
■字幕:日文,中文1(国配整理),中文2(国配整理)
■花絮:
①导演/原著作者/演员文字资料。
②《复活》的背景。
③《复活》电影的历史。
④主菜单“本篇再生”处按“上”,集成《复活》电影录音剪辑。(国语DD2.0,长1小时17分52秒,由中央人民广播电台著名播音员陈铎解说)
    记得苏联有个影片叫做战舰波将金,还获得过奥斯卡最佳外语片奖,国内公映过吗?

  《超人》,创佳出品D9,上译盖文源、尚华、施融、丁建华配音,画质和上译的音质我觉得都不错
素材配置:三区终极收藏版之《超人1·延展版》正片碟(原版自带纯配乐音轨;繁体中文正片及评论字幕、韩文正片及评论字幕、日文正片及评论字幕、英文正片字幕)+六区普通话对白音轨(上译公映版 / 央视版双版本)+自制彩蛋(OST、16首、杜比2.0 / 192Kbps格式)+DVD-ROM(OST、16首、MP3格式)
正片片长:2:31:10
平均码率:6.89 Mb/sec
画面比例:16:9
影片比例:2.35:1
视频模式:Progressive / Weave
电视制式:NTSC
 DVD-ROM :有[自制MP3版OST,共16首,18.4M]
光盘容量:7.93G
区  码:全区
盘  基:柯式金色烫码ifp
  导演:理查德·唐纳 Richard Donner
  主演:克里斯托弗·里夫 Christopher Reeve、马龙·白兰度 Marlon Brando、理查德·唐纳 Richard Donner
     马戈特·基德尔 Margot Kidder、吉恩·哈克曼 Gene Hackman、Robert MacLeod、Susannah York
     Marc McClure、David Calder
  年代:1978年12月10日
  
   《雾都孤儿》,UPS出品D9,北译配音,言情片,国内首映:2006年4月28日
译制配音:华夏电影发行有限责任公司
配音翻译:顾铁军
配音导演:廖菁 张伟
录音剪辑:张磊 黄文祥
配音演员:赵小明、毛毛头、陆揆、徐涛、党昇、王俪桦
英文:Oliver Twist
导演:罗曼·波兰斯基 Roman Polanski
主演:本·金斯利 Ben Kingsley、邦尼·克拉克 Barney Clark、Harry Eden
版本:哥伦比亚1区+日2+港3+台3+韩3+泰3+6区国语+双显字幕+OST+MP3数据包/海报剧照
包装:简装D9
片基:烫码金线
电影时间:2:10:08
画面比例:2.35:1可变形宽银幕
音轨:英语5.1/英语DTS (768K)国语5.1/法语2.0/日语2.0
字幕:英/法文/中文粤语繁体/中文国语繁体/台三中文繁体/六区中文简体(对应国语配音)/六区中文简体/六区中文繁体/韩文/泰文/日文/中英文双显/英泰文双显
本片花絮:主菜单向左按进入OST、幕后拍摄(0:28:34)、《雾都孤儿》最佳元素(0:17:46)、男主角访谈(0:05:40)、预告片、浏览光盘(MP3数据包/海报剧照)
根据狄更斯的小说改编,原来买过广东天人的黑白版,不知道那个黑白版是上译配音过没有

   《插翅难飞》,麒麟出品D9,上译配音,动作片,法2+韩3+港3+6区+DTS,1997年美国惊险动作片
译制导演:严崇德
主要配音演员:丁建华、乔榛、程晓桦、童自荣
英文名称:Turbulence
导 演:罗伯特·巴特勒
主 演:雷伊·利奥塔 饰赖恩、劳伦霍莉 饰泰莉·哈罗兰、海科特·埃利桑多 饰海恩斯
 
   《雁南飞》,E品出品D9,二战题材电影,言情片,前苏联1957年经典电影,1区CC版+经典国配获奖:曾获:1958年第11届戛纳国际电影节金棕榈大奖、最佳女演员奖,莫斯科全苏电影节特别奖,
主要配音演员:
尚华、张同凝、李梓、于鼎、邱岳峰、潘我源、苏秀、富润生、杨文元

   《影城噩梦》,麒麟出品D9,上译配音,轻喜剧,女主角是音乐之声里的女主演
配置:一区三区+上视上译国语
容量:5.78G
音频:英语1.0-192K、法语1.0-192K、国语2.0-192K
字幕:英文、法文、西班牙文、葡萄牙文、中文、泰文、朝鲜文、双中文
码率:5.49Mbps
上海电视台译制部译制
上海电影译制厂协助
翻译:赵国华  译制导演:曹雷
录音:陈婉心  录音助理:冯燧勇
音乐编辑:乔建华
剧务:戴家林
主要演员及其配音演员:
朱莉·安德鲁斯——萨莉·迈尔斯   配音:魏思芸
威廉·赫登——蒂姆·克利         配音:吴文伦
玛丽斯·贝伦森——梅维丝         配音:张欢
拉里·海格曼——迪克·本森       配音:周野芒
罗伯特·劳杰——赫伯·马斯科维兹 配音:雷长喜
斯图尔特·马戈林——加里·莫多克 配音:倪康
理查德·马利根——费利克斯·法莫 配音:童自荣
罗伯特·普雷斯顿——欧文·范加顿 配音:沈晓谦
克瑞格·史蒂文斯——威拉德       配音:丁伟民
洛蕾塔·斯韦特——波利·里德     配音:曹雷
罗伯特·沃恩——大卫·布莱克曼   配音:杨晓
罗伯特·韦伯——本·库根         配音:陈兆雄
谢莉·温特斯——伊娃·布朗       配音:袁国英
其他:林栋甫、李家耀、翁振新、宋怀强、刘家桢、王正伟、金效强、金琳、计泓、孙重亮、王尔利、丹宁军、聂梦茜、高凌云、黄其
  
    《女王伊丽莎白传》,凯悦出品D9,上译配音,又名:伊丽莎白一世,描写英女王伊丽莎白一世的史实电影,说实话,这位女王的扮演者,黄发、黄眼、黄眉,在弱光的情况下,看起来有点吓人,哈哈
上海电影译制厂译制
翻译:赵国华
译制导演:严崇德
主要配音演员:丁建华、程玉珠、刘风、童自荣、尚华、乔榛
Gramercy Pictures 1998年出品
导演:谢卡-卡帕(Shekhar Kapur)
主要演员:
凯特-布兰切特(Cate Blanchett)------------------伊丽莎白一世
吉奥弗雷-拉什(Geoffrey Rush)-------------------沃尔辛厄姆爵士
克里斯托福-埃克来斯顿(Christopher Eccleston)---诺福克公爵
约瑟夫-菲因斯(Joseph Fiennes)------------------罗伯特-达德利
李查德-阿坦伯拉夫(Richard Attenborough)--------威廉-塞西尔

   《耶稣传》,E品出品D9,神话片,上译上海话配音,嘿嘿,看着老上译的各位老师让片中的欧洲人说侬和阿拉,让我笑的直不起腰,哈哈哈哈
这是一部在256个以上国家和地区放映过的、观众超过4.7亿人次的电影,被公认为电影史上最权威的反映耶稣生平的传记史诗宗教片!E品的这个D9版本,集成了1区25周年豪华纪念版以及英国2区的素材,1区25周年纪念版+英2+官方国粤沪闽南英韩日法音轨+官方中英日韩法葡阿拉伯字幕+60分钟耶稣故事儿童篇+18分钟集成全国语配音花絮,最权威的耶稣传记故事片,完全根据圣经有关章节改编拍摄!迄今为止,影片被译制成846种语言(含10种不同的手语),还有237种以上的语言版本正在译制中,本片要成为电影史上语言版本最多的电影。
此片原版有7条中文音轨:
汉语普通话/上海话/广东话/闽南话/海南话/客家话/潮州话
E品只做了4条,期待哪家做个完整的
沪语版(上海话)配音情况:
译制单位:上海电影译制厂(代加工片,不在我国公映)
译制导演:曹雷  
沪语正音:阿富根(顾超,前上海人民广播电台著名沪语播音员,主持“阿富根谈家常”节目,已故)
主要配音演员:乔榛(旁白)、王玮(耶稣)、丁建华(玛利亚)、曹雷(伊丽莎白/童年耶稣)、程玉珠(约瑟)、杨晓、童自荣、周瀚、严崇德、翁振新、程晓桦

国语版主要配音演员:张云明(耶稣)

导演:约翰·克利什、彼得·塞科斯
编剧:巴内特·贝恩
主演:布赖恩·狄肯、利弗卡·纽曼、约瑟夫·希洛奇、尼柯·尼泰
配置:1区25周年豪华纪念版+英2(内封反面展开为一张小型海报)
容量:7.93 G
片基:金色露点烫码
菜单:动态菜单,英文和中文自动循环显示,可供选择
片长:耶稣传-2小时01分29秒+耶稣传儿童版-1小时01分23秒  
段落:耶稣传-65+耶稣传儿童版-12
视频:4:3  彩色
音频:
耶稣传-英语2.0 192Kbps/国语2.0 192Kbps/粤语2.0 192Kbps/闽南语2.0 192Kbps/沪语2.0 192Kbps/法语2.0 192Kbps/日语2.0 192Kbps/韩语2.0 192Kbps
耶稣传儿童版-英语2.0 192Kbps/国语2.0 192Kbps/粤语2.0 192Kbps
字幕:
耶稣传-英文/中繁/中简/西班牙文/法语/葡萄牙文/阿拉伯文
耶稣传儿童版-英文/中简/中繁
花絮:初始菜单《耶稣传》向上,可进入花絮菜单(银幕背后,6分20秒,中文字幕;亲临耶稣的世界,6分38秒,中文字幕;《耶稣传儿童版》片场实录,4分45秒,中文字幕)

   《列车惊魂》,E品出品D9,上译配音,反恐动作片,大反派是木乃伊2里面的那只大蝎子,嘿嘿,被称为德国版的《生死时速》。获得第五届“Taurus”世界特技大奖最佳外语动作电影奖
一区宽屏版 六区公映国语配音」
编号e-0253,金色烫码,容量7.30G,码率5.50M,NTSC制式,1.85:1可变宽屏幕,片长1小时43分37秒。
■音轨:英语 DD2.0(224Kbps),西班牙语DD2.0(224Kbps),中文  六区公映国语DD2.0(192Kbps)
■字幕:中文1,中文2,日文,韩文
■花絮:
剧场预告片,2分38秒。(英语DD2.0)  
另购本片的威美版,感觉画质音质完全一样,嘿嘿

   《尼罗河情人》,E品出品D9,上译配音,言情片
上海电影译制厂2003年译制
第六届上海国际电影节“金爵奖”参赛影片
翻译:钱洪  译制导演:程玉珠,
主要配音演员:钱悦、桂楠、王建新、程玉珠、童自荣、王肖兵、胡平智、刘风
法二TF1-DTS版+上译公映国语配音+国配整理字幕」
编号e-0201,金色无码,容量6.89G,码率8.64M,PAL制式,1.85:1可变宽屏幕,片长1小时26分15秒。
■音轨:法语1 DD5.1(448Kbps),法语2 DTS5.1(768Kbps),中文 上译公映国语DD5.1(192Kbps)
■字幕:法文,中文1,中文2,中文3(国配整理)
-
■花絮:
①制作特辑,12分57秒。(法语DD2.0,中文字幕)
②图片集,2分00秒。
③演职员文字资料。(法文)
④预告片,1分52秒。(法语DD2.0,中文字幕)

   《傲慢与偏见》,凯越出品双D9,编号:EX-269,国配不错,不知道是不是央视配音的,95年的BBC版,共六集,听论坛上的人说,这个BBC版是最符合简.奥斯丁原著风格的,是么?
获英国电影协会电视协会最佳女主角、广播电视协会最佳男主角、艾美奖、纽约电视节奖等十六项大奖

   《罪恶之城》,广东弘艺出品,动作片,这部片子是摩跟.佛里曼、凯文.斯派西版演的实景版,不是那个布鲁斯.威利斯那个幕布版,嘿嘿,配音超级烂,满意为可以买到公映配音版的,结果是精典草配,哈哈。
     
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
1楼#
发布于:2007-01-04 23:56
呵呵~粉丝老兄热心人!~我顶!!
古城西安
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-09-22
  • 社区居民
  • 忠实会员
2楼#
发布于:2007-01-05 09:04
一直期待粉丝发碟报,祝贺你,要多发.
喜羊羊,美羊羊,懒羊羊,肥羊羊,暖羊羊,慢羊羊,还有我的藏羚羊.
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
3楼#
发布于:2007-01-05 10:56
引用第0楼电影粉丝2007-1-4 23:47发表的言论:
  《复活》,E品出品D9,长译配音,日本2区,日语字幕可消,苏联的黑白老片,根据俄国批判现实主义作家托尔斯泰的原作改编,本碟的花絮是本片的配音录音,有些特点
长春电影制片厂译制分厂1961-1962年译制
主配:孙敖(聂赫留朵夫)、向隽殊(玛丝洛娃)
翻译 傅配钘
导演 李景超
.......

当时应该是长春电影制片厂译制,长春电影制片厂译制片分厂是80年代末才称的.
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
4楼#
发布于:2007-01-05 11:15
引用第3楼配音眺望者2007-1-5 10:56发表的言论:

当时应该是长春电影制片厂译制,长春电影制片厂译制片分厂是80年代末才称的.

高手,佩服  
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
974y
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-09-21
  • 爱心大使
  • 最爱沙发
5楼#
发布于:2007-01-05 11:57
《复活》不是原版画面啊?怎么砍掉20多分钟! 我以前看长影配的电影也差不多3个小时呢(差两、三分钟3小时),和苏联原版相差不大。

《战舰波将金》,世界电影的里程碑之作,学过电影的相信都看过此片。50年代曾在国内展映过。此片是无声片,现在的数码修复版做的非常好。
阿廖沙
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-11-12
  • 网站建设奖
6楼#
发布于:2007-01-05 12:38
  看来碟商都在D9上做文章啊!元旦在碟市看了看,碟商们新近经营的品种主要是D9。期待yzjd的《复活》、《影城噩梦》。
  毛主席教导我们说:我们都是来自五湖四海,为了一个共同的革命目标,走到一起来了。
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
7楼#
发布于:2007-01-05 15:53
引用第7楼leodown2007-1-5 14:52发表的言论:
《雾都孤儿》啥时候成了言情片了,这也太   了。呵呵,我上当当买正版了,还没收到列

嘿嘿,瞎写的,应该叫人生苦难励志片
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
梦回童年
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-04-05
8楼#
发布于:2007-01-05 20:10
6楼的YZJD的复活出了2星期了  
landman
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-06-03
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
9楼#
发布于:2007-01-07 00:46
粉丝兄的弘艺<<罪恶之城>>是D5吧
重出的D9才是上译国配
电影是我一生的追求! 最爱上译 欣赏长译 守望京译 永远支持译制片艺术!
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
10楼#
发布于:2007-01-07 01:22
引用第10楼landman2007-1-7 00:46发表的言论:
粉丝兄的弘艺<<罪恶之城>>是D5吧
重出的D9才是上译国配

没错,正是,看来要洗啊
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
猫鼠游戏
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-08-24
  • 社区居民
11楼#
发布于:2007-01-07 09:50
好久没发布信息了.
[fly][b]再经典不过的电影,再熟悉不过的声音,上译的每个配音,一生都不会在我脑海中磨灭。[/b][/fly]
永不言败
钻石会员
钻石会员
  • 最后登录2024-09-22
  • 社区居民
12楼#
发布于:2007-01-07 19:42
粉丝老兄好久没发布信息了,祝贺你,要多发.
游客

返回顶部