阅读:1587回复:6
[转贴]麒麟]0110详细碟报:简爱——生命因你而动听!
《简爱》Jane Eyre
编号:Q-1727 容量:7.94G 44年版: 配置:1区版+韩3+台3区字幕+国语字幕+上译经典国语/上视国语/6区国语 数据:96分钟,满屏4:3 声音:英语DD4.0 384K,国语DD2.0 224K,国语DD2.0 224K,国语DD2.0 192K 字幕:3条中文,英文,韩文 花絮:剧照 70年版: 配置:独家1区完整版视频+3区字幕+国语字幕+上译经典国语+OST11首+录音剪辑 数据:108分钟,满屏4:3 声音:英语DD2.0 192K,国语DD2.0 192K 字幕:中文1简体,中文2繁体 花絮:长达150分钟以上的录音剪辑,11首OST 根据英国女作家夏洛特·勃朗蒂著名的经典言情小说改编。1944年版被公认为所有该剧版本中最经典的,表现出维多利亚时代的浪漫迷离及哥特气息,演员阵容非常强大,奥逊·威尔斯、琼·芳登主演。在这之前有一个1934年的版本,偏死板;1983年的英国电视剧总长239分钟,罗切斯特的扮演者是后来演过007的达尔顿;1996年版本由两位奥斯卡得奖者担纲:威廉·赫特和安娜·帕昆,是现代观众最易接受的版本;1997年英国又制作了一个108分钟的电视版,萨曼莎·摩顿主演。国内配音并广泛流传的是1971年的英国版,由乔治·斯格特和苏珊纳·约克主演,总体水平一般,但斯格特的表演是闪光点,另外哥特式布景气势非凡,值得一看。 主菜单: 70年版主菜单:OST菜单(第一页): 录音剪辑菜单: |
|
1楼#
发布于:2007-01-10 18:47
《生命因你而动听》Mr. Holland's Opus
编号:Q-1694 配置:法2区版+3区字幕+上译及央视双国语+上译及央视字幕+双版本OST25首 数据:6.79G,137分钟,宽屏可变2.35:1 声音:英语DD2.0 224K,法语DD2.0 224K,国语DD2.0 192K,国语DD2.0 448K 字幕:4条中文,英文,法文,土耳其,匈牙利 花絮:预告片,双版本超长OST共25首(主菜单向上进入,110分钟,LPCM 2.0) 1995年美国经典影片。一个好老师对于学生的影响有多大,每个人都有亲身体会。影片跨越30载,德莱弗斯以精湛演技及毫无破绽的化装诠释了一个有血有肉有家庭生活痛苦的教师形象,他在自己的家庭生活中遭遇诸多不幸,如儿子失聪。但他仍忠于职守,将自己对音乐的热爱透过教育传达给学子,可以说是音乐版的《万世师表》。全片故事虽无太多新意,但处理得当,非常内敛,因此感人而不煽情......音乐家荷兰先生的真正志愿是作首留芳百世的交响乐,却为生活无可奈何当起高校的音乐老师来,其后更将自己三十多年的青春贡献于培育学生对音乐的兴趣,后来也才惊觉自己成就原来是那么大。他启发并改变了数以百计的学生。荷兰先生受到学生及家人的启示,最终明白到人生并不会常常按照我们的计划而行,而是要求我们接受意料之外的事情。 主菜单: OST菜单(第一页): |
|
2楼#
发布于:2007-01-10 19:16
"《生命因你而动听》配置:法2区版+3区字幕+上译及央视双国语",请你提供配音名单?谢谢!
|
|
|
3楼#
发布于:2007-01-10 19:34
《生命因你而动听》上海电影译制厂译制,翻译:解东,译制导演:严崇德,主配:程玉珠、姜玉玲、王建新、沈晓谦、狄菲菲。
|
|
4楼#
发布于:2007-01-10 19:51
邱岳峰·········名字错了·········
|
|
|
5楼#
发布于:2007-01-10 20:12
这两个版本YZJD也都出过,从数据上看,1944版增加了一条国配音轨,影片长度相同。1970版视频比YZJD的增加了约10分钟,但不知道这10分钟的上译配音是否也有?楼主能否给予说明?
|
|
6楼#
发布于:2007-01-10 23:53
简爱从楼主的贴图上看似乎没有画质上的提升,不知道配音完整吗?
|
|
|