电影人生
青铜会员
青铜会员
  • 最后登录2024-09-22
  • 社区居民
  • 忠实会员
阅读:2147回复:23

今天买到中录华纳《迈阿密风云》

楼主#
更多 发布于:2007-01-13 15:47
  《迈阿密风云》D-9 普通话5.1 英语5.1
 不知道有没有朋友看见精装版?
今天以07年1月13号了,怎么还不见 中凯《X战警3》上市!!!!!
1楼#
发布于:2007-01-13 16:01
呵呵,不是公映配音失望了吧!《X-战警》3部年前发吧,2月中旬前有可能....
译制经典
钻石会员
钻石会员
  • 最后登录2024-08-25
  • 贴图大奖
2楼#
发布于:2007-01-13 16:32
我买的是ZB的《迈阿密风云》,配音好象是从电影院里偷录下来硬加上去的,简直是遭透了!
—— 哦!亲爱的,有句忠告,像美国人常常说的,悠着点。
jbs
jbs
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-05-16
3楼#
发布于:2007-01-13 16:38
18元没买,草台配音。。。。。。。
landman
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-06-03
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
4楼#
发布于:2007-01-13 16:41
引用第1楼神农氏2007-1-13 16:01发表的言论:
呵呵,不是公映配音失望了吧!《X-战警》3部年前发吧,2月中旬前有可能....

难道 中华纳的迈阿密风云不是上译的公映国配?
 
电影是我一生的追求! 最爱上译 欣赏长译 守望京译 永远支持译制片艺术!
5楼#
发布于:2007-01-13 16:44
据ximigo报的,北京配的,程寅,张震.......环球现在自配的御用团队啊!
 
landman
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-06-03
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
6楼#
发布于:2007-01-13 16:48
引用第2楼译制经典2007-1-13 16:32发表的言论:
我买的是ZB的《迈阿密风云》,配音好象是从电影院里偷录下来硬加上去的,简直是遭透了!

目前市面上还没有见到 正式版的上译公映国配 我收的全美的也一样
但FH的D商神通广大 不知他能否搞到胶转磁的声音素材了
电影是我一生的追求! 最爱上译 欣赏长译 守望京译 永远支持译制片艺术!
landman
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-06-03
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
7楼#
发布于:2007-01-13 16:50
引用第5楼神农氏2007-1-13 16:44发表的言论:
据ximigo报的,北京配的,程寅,张震.......环球现在自配的御用团队啊!
 

不是吧环球也搞这一套了
电影是我一生的追求! 最爱上译 欣赏长译 守望京译 永远支持译制片艺术!
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
8楼#
发布于:2007-01-13 16:56
这片子一般··不用上译公映配音也无所谓···不过··开了一个坏头啊···
程寅,张震啊···还可以··我可以接受···
这是上译公映版有巩俐的原声啊··环球居然没有用···不知道在想啥···
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
9楼#
发布于:2007-01-13 17:04
不说比公映多几分钟吗?所以用不了公映的配音....另外老程的班子之前与环球的3,4次合作比较愉快同时应该也是北京最便宜的班子的原因....
landman
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-06-03
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
10楼#
发布于:2007-01-13 17:08
引用第8楼笑谈2007-1-13 16:56发表的言论:
这片子一般··不用上译公映配音也无所谓···不过··开了一个坏头啊···
程寅,张震啊···还可以··我可以接受···
这是上译公映版有巩俐的原声啊··环球居然没有用···不知道在想啥···

是啊 巩丽难得开一次金口 还是为自己本色配音
和讲解员出身的桂楠联袂再加上张欣那富有磁性声音的搭配
在我看来是没挑了

不过在德加拉的六区国语中程寅的班底也多次听到过
可以接受 要是环球出个双国配该多好啊!  
电影是我一生的追求! 最爱上译 欣赏长译 守望京译 永远支持译制片艺术!
landman
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-06-03
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
11楼#
发布于:2007-01-13 17:11
引用第9楼神农氏2007-1-13 17:04发表的言论:
不说比公映多几分钟吗?所以用不了公映的配音....另外老程的班子之前与环球的3,4次合作比较愉快同时应该也是北京最便宜的班子的原因....

环球倒是挺会打如意算盘的吗!
电影是我一生的追求! 最爱上译 欣赏长译 守望京译 永远支持译制片艺术!
12楼#
发布于:2007-01-13 17:14
引用第10楼landman2007-1-13 17:08发表的言论:

是啊 巩丽难得开一次金口 还是为自己本色配音
和讲解员出身的桂楠联袂再加上张欣那富有磁性声音的搭配
在我看来是没挑了

.......

德加拉时期老程的班子和现在电视剧时期老程的班子相比,配音水准差距不是一般的大......现在他配甚麽基本都是一个腔调...死气沉沉的...和角色的差距比较大
jackbbs
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2020-12-05
13楼#
发布于:2007-01-13 17:15
期待早日能够买到手啊
配音共享论坛---http://peiyin.uu1001.com/ 我们大家的乐园
永远热爱辽艺
版主
版主
  • 最后登录2021-03-24
  • 网站建设奖
  • 优秀管理员
14楼#
发布于:2007-01-13 17:15
不知道“广电总局剪掉几分钟”对正版商来说是最大的无奈还是最好的借口。不过总之广电总局只要一剪,那6区使用公映配音的可能就接近于0……
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
15楼#
发布于:2007-01-13 17:15
没办法···价钱是一切啊····呵呵····进入这个圈子以后就明白了~~配音的价格实在太低了····所有的预算里面配音的预算少的可怜···其实公映电影也一样····大同小异···配音始终处于被人遗忘的角落。

我个人相当喜欢程寅的配音~~找程寅的班子要比找齐克建的好~~~
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
landman
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-06-03
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
16楼#
发布于:2007-01-13 17:16
引用第12楼神农氏2007-1-13 17:14发表的言论:

德加拉时期老程的班子和现在电视剧时期老程的班子相比,配音水准差距不是一般的大......现在他配甚麽基本都是一个腔调...死气沉沉的...和角色的差距比较大

啊! 原来还不如从前了  本来还想收个老程版本的听听 现在看来还是算了吧
电影是我一生的追求! 最爱上译 欣赏长译 守望京译 永远支持译制片艺术!
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
17楼#
发布于:2007-01-13 17:16
引用第12楼神农氏2007-1-13 17:14发表的言论:

德加拉时期老程的班子和现在电视剧时期老程的班子相比,配音水准差距不是一般的大......现在他配甚麽基本都是一个腔调...死气沉沉的...和角色的差距比较大


价钱决定一切啊····激情··能保持多久呢···唉···
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
18楼#
发布于:2007-01-13 17:24
引用第11楼landman2007-1-13 17:11发表的言论:

环球倒是挺会打如意算盘的吗!

环球绝大多数没国配,有些公映的删减的厉害就直接用老程的班子上,算算环球用公映配音的也就《金刚》《绿巨人》《谍影重重1》等几部作品,剩下的自配的《魔法保姆麦克菲》,《冲出宁静号》,《内部人士》,《圣诞怪杰》效果都是垃圾啊,老程班子首当其冲....
landman
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-06-03
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
19楼#
发布于:2007-01-13 17:24
引用第17楼笑谈2007-1-13 17:16发表的言论:


价钱决定一切啊····激情··能保持多久呢···唉···

也是啊 环球不舍得花钱 没收入有激情再多也浪费光了啊
电影是我一生的追求! 最爱上译 欣赏长译 守望京译 永远支持译制片艺术!
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
20楼#
发布于:2007-01-13 20:33
引用第14楼永远热爱辽艺2007-1-13 17:15发表的言论:
不知道“广电总局剪掉几分钟”对正版商来说是最大的无奈还是最好的借口。不过总之广电总局只要一剪,那6区使用公映配音的可能就接近于0……

所以说,这D版能灭吗?灭了D版我们吃什么去……
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
孤间独阁
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-31
21楼#
发布于:2007-01-13 20:58
需要有一定的制度保护配音的地位啊!
立法规范!
行业自治!
社会监督!
媒体宣传!
人民喜欢!
好片多多——配音共享BBS!
http://peiyin.uueasy.com/index.php
22楼#
发布于:2007-01-13 20:59
引用第10楼landman于2007-1-13 17:08发表的言论:
“不过在德加拉的六区国语中程寅的班底也多次听到过
可以接受 要是环球出个双国配该多好啊!  ”

“双国配”,这个多半也只是D版做,正版就别想了!D版的骄傲就是:有多少,做多少。
landman
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-06-03
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
23楼#
发布于:2007-01-13 22:03
引用第22楼多多电影2007-1-13 20:59发表的言论:
引用第10楼landman于2007-1-13 17:08发表的言论:
“不过在德加拉的六区国语中程寅的班底也多次听到过
可以接受 要是环球出个双国配该多好啊!  ”

“双国配”,这个多半也只是D版做,正版就别想了!D版的骄傲就是:有多少,做多少。

呵呵 是啊 理想和现实总是会有较大差距啊!
电影是我一生的追求! 最爱上译 欣赏长译 守望京译 永远支持译制片艺术!
游客

返回顶部