朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
阅读:1778回复:15

[分享]译制经典新版《乱世佳人》(双D5)中竟然附赠原著电子版

楼主#
更多 发布于:2007-01-28 10:53
  昨天本来要把上译的《乱世佳人》压缩出来传到网上的,可谁想竟然有个意外发现,在第一张盘里竟然有原著的电子书,根据文字判断,此书是根据人民文学出版社的版本整理的,译者:李野墨等,翻译考究!译制经典现在的盘是越做越好了!
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
1楼#
发布于:2007-01-28 11:22
没啥的···现在很多碟商都开始搞电子书压缩了···反正不花钱,网上到处都有下载,也占不了几个地方···不过不失而已····
YZJD还苟活着呢?
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
梦回童年
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-04-05
2楼#
发布于:2007-01-28 11:42
还能买到YZJD的。是是上译的吗?
猫鼠游戏
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-08-24
  • 社区居民
3楼#
发布于:2007-01-28 11:49
引用第1楼笑谈2007-1-28 11:22发表的言论:
没啥的···现在很多碟商都开始搞电子书压缩了···反正不花钱,网上到处都有下载,也占不了几个地方···不过不失而已····
YZJD还苟活着呢?

YZJD活不活着,都曾是我们译迷们的最爱!请不要有对其鄙视的态度!
[fly][b]再经典不过的电影,再熟悉不过的声音,上译的每个配音,一生都不会在我脑海中磨灭。[/b][/fly]
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
4楼#
发布于:2007-01-28 12:20
引用第3楼猫鼠游戏2007-1-28 11:49发表的言论:

YZJD活不活着,都曾是我们译迷们的最爱!请不要有对其鄙视的态度!

正常正常,厉害厉害
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
5楼#
发布于:2007-01-28 12:59
译制经典的盘是我的最爱,笑谈兄,为何如此鄙视译制经典?
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
6楼#
发布于:2007-01-28 13:20
引用第5楼歌剧魅影2007-1-28 12:59发表的言论:
译制经典的盘是我的最爱,笑谈兄,为何如此鄙视译制经典?


在配音网玩的时间长了,了解他们到底是群怎样的人之后要是还能不鄙视他们那才怪了,···不提了不提了····说出来只会生气····
让那群人继续打着配音爱好者的旗号去玩去吧·····全美那群操盘手我是永远鄙视~~
别以为出了几张盗版碟子就自以为译制片救世主了~~~
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
mqer
  • 最后登录
7楼#
发布于:2007-01-28 19:21
盼楼主上传片子,先顶为好,还有就是想问一下,这个片子是上译的好还是央视的好!
光影虫虫
制片小组
制片小组
  • 最后登录2024-02-15
8楼#
发布于:2007-01-28 19:23
引用第6楼笑谈2007-1-28 13:20发表的言论:


在配音网玩的时间长了,了解他们到底是群怎样的人之后要是还能不鄙视他们那才怪了,···不提了不提了····说出来只会生气····
让那群人继续打着配音爱好者的旗号去玩去吧·····全美那群操盘手我是永远鄙视~~
别以为出了几张盗版碟子就自以为译制片救世主了~~~



真是人如其名..................
暗夜中的伯爵
黄金会员
黄金会员
  • 最后登录2024-09-03
9楼#
发布于:2007-01-28 21:19
不管怎样,只要活着就好,不管他有什么过错,他毕竟给我们广大配音碟友带来过无数的欢乐。你说呢?笑谈老弟!
楼主咋始终不回答,上译何时配的呢?如是新上译的话(老上译绝对没有配过),那一定要买!
我以为我躲起来别人就找不到了。没有用的!像我这样拉风的男人,无论在什么地方,就象漆黑中的萤火虫一样,是那样的鲜明,那样的出众。我那忧郁的眼神,稀疏的胡碴子,都深深地出卖了我。
门外汉
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2015-07-16
  • 先锋碟报员
10楼#
发布于:2007-01-28 21:28
大家都要有一颗平常心!收碟为主。
既然原声听不懂,中文字幕眼睛跟不上,你们干嘛还要听还要看呢?听听公映普通话配音就行了,干嘛还要JJYY呢?
老片
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-10-24
  • 贴图大奖
11楼#
发布于:2007-01-29 12:17
引用第10楼门外汉2007-1-28 21:28发表的言论:
大家都要有一颗平常心!收碟为主。

对头!!!!
 
阿廖沙
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-11-12
  • 网站建设奖
12楼#
发布于:2007-01-29 12:55
  不管你怎么说,咱译制片迷就得感激“译制经典”,还有哪家D商比它为我们做得更多、做得更好?
  请问楼主上译的《乱世佳人》是什么时候出的?
  毛主席教导我们说:我们都是来自五湖四海,为了一个共同的革命目标,走到一起来了。
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
13楼#
发布于:2007-01-29 13:31
回楼上几位的话,上译版《乱世佳人》由曹雷老师任译制导演,赵屹鸥、狄菲菲等主配,据曹雷老师介绍此版培育2004年、用在了影碟上,另外里面还有一条台词与央视徐涛版相同,但配音演员均已换人,应该是六区纪念版配音!
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
14楼#
发布于:2007-01-29 13:35
这帖子我就不多说了~~明白人自己心里有数···
借用曹雷老师最喜欢的《非凡的艾玛》中的那句台词:“人要知道廉耻,不能什么都干。”
好自为之吧,快过年了,祝财源滚滚~~!
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
阿廖沙
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-11-12
  • 网站建设奖
15楼#
发布于:2007-01-29 13:36
谢楼主回复!不过,这个版本见不到啊!
  毛主席教导我们说:我们都是来自五湖四海,为了一个共同的革命目标,走到一起来了。
游客

返回顶部