阅读:1643回复:14
[求助]丽晶的《哈利.波特与魔法石》是用6区DVD上译5.1配音的吗?
这里碟商到了丽晶的《哈利波特》1-4。
2和4我都收了,是用6区DVD上译5.1配音的。效果很好啊!! 但3肯定是台湾配音。 1是哪配的?好像是台湾,也有点像上译。不敢确定。知道的请说说啊!! |
|
1楼#
发布于:2007-01-29 10:22
丽晶的没拿过,但目前市面上该碟除了用台湾国配外,用的都是六区正版国配,好像是中录德加拉的。
|
|
2楼#
发布于:2007-01-29 11:15
中录德加拉的貌似就是上译的...
反正我觉得这部配音挺棒的! |
|
|
3楼#
发布于:2007-01-29 11:22
德加拉用的就是上译公映国配(除了中录华纳的哈3是是重配的其余都是上译)
上译的公映国配素材很多 LJ的应该没问题 |
|
|
5楼#
发布于:2007-01-29 13:20
楼主啊,不至于连是上译还是台湾的配音都分辨不出吧? 两者的腔调可完全不一样呵
3的重配也是找了上海的一批人,当然整体水平比起公映弱了很多 |
|
|
6楼#
发布于:2007-01-29 13:36
我手里的焦点《哈1~3》配置是都带台湾国语配音,1~2有上译配音,3是六区配音(听起来没有台湾国语和上译国语好听);但我手里YZJD的哈3是台湾国语5.1+上译国语2.0。
|
|
7楼#
发布于:2007-01-29 13:41
一是台湾的,丽晶做了好几次都是台湾的
|
|
|
8楼#
发布于:2007-01-29 13:54
引用第7楼歌剧魅影于2007-1-29 13:41发表的言论: 谢谢啊,顺便问下那个碟商的《哈1》是6区上译配音呢? |
|
9楼#
发布于:2007-01-29 14:27
引用第8楼jbs于2007-1-29 13:54发表的言论: 焦点娱乐,我上面写了 |
|
11楼#
发布于:2007-01-29 15:50
译制经典的是,但是双碟版!
|
|
|