jbs
jbs
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-05-16
阅读:1583回复:5

[求助]华纳6区的《哈利波特与魔法石》单碟版国语配音是上译配音吗?

楼主#
更多 发布于:2007-01-30 11:43
  单D9版的,配置上印国语,英语。中文,英文字幕。这个国语配音是上译配音吗?
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
1楼#
发布于:2007-01-30 11:53
最初版本是台湾三区配音,不过后来再版全部改成上译公映配音了~~
基本上目前市面上面都是上译公映版
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
jbs
jbs
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-05-16
2楼#
发布于:2007-01-30 15:38
谢谢,如何区分这两个版本呢??
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
3楼#
发布于:2007-01-30 15:45
引用第2楼jbs2007-1-30 15:38发表的言论:
谢谢,如何区分这两个版本呢??


我也记不清了····不过中录华纳的版本应该都是上译的~~
中录德加拉的可能还有部分老版···
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
jbs
jbs
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-05-16
4楼#
发布于:2007-01-30 15:48
噢,就是说中录华纳出的就是上译的,中录德加拉的就是台湾配音,对吧?
到时我仔细看看封面,应该可以分出中录华纳,中录德加拉的。
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
5楼#
发布于:2007-01-30 16:24
引用第4楼jbs2007-1-30 15:48发表的言论:
噢,就是说中录华纳出的就是上译的,中录德加拉的就是台湾配音,对吧?
到时我仔细看看封面,应该可以分出中录华纳,中录德加拉的。


呵呵,德加拉也有出上译版的~~
如今市面上基本都是华纳的~~基本都是上译的,可以放心收
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
游客

返回顶部