yanjin
共享小组
共享小组
  • 最后登录2022-01-13
阅读:1656回复:7

最新收到麒麟译制片

楼主#
更多 发布于:2007-04-01 00:54
  勇士的奇遇黑白版+彩色版

【片    名】:勇士的奇遇(黑白版)(Fanfan la Tulipe)1952
【片    长】:01:35:26
【容    量】:7.92G
【码    率】:5.14Mb/sec
【视    频】:不可变形银幕4:3
【音    轨】:法语DD1.0(384K)
                   法语DD2.0(192K)
                  上译国语DD2.0(192K)
【字    幕】:法文/2中文/英文
【品    牌】:麒麟
【编    号】:Q-1949
【配    置】:法2+上译国语
【片    基】:烫码ifpi厚金盘
【特别收录】:主菜单向上进入勇士的奇遇(彩色版)

【本片简介】:
这是一部嘲笑剑侠史诗片的作品,讲18世纪的法国,国王路易十五为了应付连绵不断的战争,派人四处招兵。好色男子方方为了逃脱婚姻的羁绊,加入路易十五的军队,他生性浮夸,喜欢动辄与人决斗,但他每每能逢凶化吉。在军队中闯了祸。逃跑时误入敌营,却俘虏了敌军的军官,因此取得显赫战绩,并从国王手中抱得美人归。

商业片导演克里斯蒂安·雅克最著名的经典喜剧,为他赢得戛纳影展最佳导演奖。影片充满冒险味道又带有传奇片的色彩,史诗性的风格比起50年后的重拍版本更为优雅。主角方方是法国历史上家喻户晓的传奇人物。两位主角均为一时之选,法国当红小生和意大利艳星的搭配可谓郎才女貌,加上风俗化的故事,是该片成功的主要保障。曾在我国上映,上译厂配音,国内译名叫做《勇士的奇遇》。方方的故事在法国影史上一共拍了四次,除了这个1952年的版本,还有1907、1926、2003年的其他三个版本,但成就似乎以本片的版本最佳。

上海电影译制厂(翻译片组)1956年译制
翻译:郑兆璜
译制导演:张捷
主要演员及其配音演员:
芳芳——钱拉·菲力浦(配音:韩非)
阿德琳——吉娜·罗洛布里吉达(配音:宏霞)
劈山——奥里维·胡斯诺(配音:富润生)
爽直人(阿德琳之父)——尼里奥·葆那台(配音:程引)
假力士——诺埃尔·罗克维尔(配音:毕克)
路易十五——马赛尔·黑朗(配音:邹华)
团长——诺·帕莱泰斯(配音:尚华)
勒贝尔——让-马克·丹葆(配音:邱岳峰)
广巴都尔——詹妮维·派奇(配音:张同凝)




【片    名】:勇士的奇遇(彩色版)(Fanfan la Tulipe)1952
【片    长】:01:35:26秒
【码    率】:5.17Mb/sec
【视    频】:不可变形银幕4:3
【音    轨】:法语DD1.0(384K)
                   法语DD2.0(192K)
                  上译国语DD2.0(192K)
【字    幕】:法文/中文繁、简/英文
【特别收录】:演员资料,预告片2段(3分42秒+2分57秒),主菜单向上进入勇士的奇遇(黑白版)
yanjin
共享小组
共享小组
  • 最后登录2022-01-13
1楼#
发布于:2007-04-01 00:57
【片    名】:阿里巴巴和四十大盗(Ali Baba et les quarante voleurs)1954
【片    长】:01:29:10
【容    量】:7.58G
【码    率】:9.13Mb/sec
【视    频】:不可变形银幕4:3
【音    轨】:法语DD2.0(192K)
                   央视国语DD2.0(192K)
【字    幕】:中文繁、简
【品    牌】:麒麟
【编    号】:Q-1924
【配    置】:法2区SC公司版+央视国语
【片    基】:烫码ifpi厚金盘
【特别收录】:预告3分36秒,费南德尔主演的其他电影预告4段

【本片简介】:
改编自一千零一夜故事集。许多中国观众都还以为这个动人的阿拉伯传说一定出自亚洲或者非洲国家,但实际上它是法国商业片导演雅克贝克的早期作品,手法相当生硬,但因故事本身的趣味性和演员出色的发挥,故令中国观众引以为经典。导演为这个传奇性的民间故事添加了许多笑料,特别是将原著中的英雄人物阿里变换成一个善良淳朴而又幽默滑稽的喜剧人物,法国其时的著名笑星费南德尔也相当成功地塑造出阿里的乐观、热情、正直的品质,可惜他也只有这么一部作品能在中国上映,观众对他自然了解不深。
yanjin
共享小组
共享小组
  • 最后登录2022-01-13
2楼#
发布于:2007-04-01 00:59
【片    名】:牙狼1(GARO 1)
【片    长】:01:37:01
【容    量】:6.87G
【码    率】:9.46Mb/sec
【视    频】:不可变形银幕4:3
【音    轨】:日语LPCM2.0(1536K)
                   国语DD2.0(448K)
【字    幕】:2中文
【品    牌】:麒麟
【编    号】:Q-1953
【配    置】:台3区最新发行第1碟共4集
【片    基】:烫码ifpi厚金盘
【特别收录】:设计图稿

【本片简介】:
原作雨宫庆太。原本是以神乎其技的医术,救回病患性命的立神医师,他的病患们竟然都在痊癒后一个个地失踪钢牙的魔导戒札尔巴却探测不出恐惧兽的气息,原来是这家医院佈下结果,让钢牙也无法召唤魔戒骑士盔甲上身,对这个恶灵兽束手无策… 《牙狼GARO》是由多方位创作家雨宫庆太担任原作及总监督的全新奇幻动作影集,除了有雨宫监督充满奇幻风格的故事脚本之外,还加入了最新VFX特效、国片著名的钢丝武打、日本知名的武士杀阵…等动作元素,极具魄力的近身格斗与变身场景,更让观众感受惊人的视觉感官刺激,与体会故事中“逼真的恐怖感”。


01绘本
薰不断梦见一个身穿黄金盔甲的骑士,一一地击倒令人厌恶的可怕怪物,没想到当她到预定展示她的画廊时,出现了一个名叫钢牙的男子他竟然就是那个黄金骑士,而画廊的老闆谷山也化身成可怕的怪兽,在她面前展开决斗…


02阴我
薰原本想要藉著第一次的画展出道,却由於出现恐惧兽不了了之,金钱陷入困境的她竟然也听信女骗子九条梓的话要投资,不过更可怕的是这名女子已被恐惧兽附身,她更想要的是吞噬人类幸好钢牙及时出现,又救了薰一次…


03时钟
钢牙竟然让这次的恐惧兽逃走一次,原本这次的恐惧兽是食欲兽,他是藉著寄生在鐘錶上面进入人类的体内,由於钢牙心软无法下手斩杀人类才会让食欲兽一次又一次得逞,不过最后当食欲兽要吞噬薰时,化身为牙狼的钢牙终於消灭掉他…


04餐
原本是以神乎其技的医术,救回病患性命的立神医师,他的病患们竟然都在痊癒后一个个地失踪钢牙的魔导戒札尔巴却探测不出恐惧兽的气息,原来是这家医院佈下结果,让钢牙也无法召唤魔戒骑士盔甲上身,对这个恶灵兽束手无策…


往复人生
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-09-21
  • 社区居民
3楼#
发布于:2007-04-01 07:45
《阿里巴巴》不是上译配音挺可惜的。
配音网——一个来了就不想走的家。
yanjin
共享小组
共享小组
  • 最后登录2022-01-13
4楼#
发布于:2007-04-01 08:10
引用第3楼往复人生2007-4-1 07:45发表的言论:
《阿里巴巴》不是上译配音挺可惜的。
老央视配的也不错。
独上高楼
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2014-06-30
5楼#
发布于:2007-04-01 16:59
已买到阿里巴巴,看了一下,配音还不错,比想象的要好.而且台词好象跟原来上译的一样
yimi
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-09-20
  • 社区明星
  • 最爱沙发
6楼#
发布于:2007-04-02 12:47
能具体介绍一下央视国配情况吗(阿里巴巴是谁配的)
http://syahz.yupoo.com/
yanjin
共享小组
共享小组
  • 最后登录2022-01-13
7楼#
发布于:2007-04-06 20:38
   
游客

返回顶部