阅读:2496回复:27

[求助]广东天人版《希西公主》三部曲的画质和配音怎么样?

楼主#
更多 发布于:2007-05-02 17:32
  市面上的广东天人出的《希西公主》三部曲正版的,标注有国语配音
问一下,这个版本的希西公主画质跟D版一样清晰吗,还有配音是不是上译厂的经典国配?
上译迷
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2012-08-08
1楼#
发布于:2007-05-02 18:58
我买过这个版本,画质不错,配音是上译的,可还是不完整。就我手里的版本来说,相对好些的是YZJD所谓的独家完整经典国语。其实也不完整。
认识你自己。这是古希腊德尔斐神庙门楣上的千古箴言。几千年过去了,朋友,你认识自己了吗 ?
2楼#
发布于:2007-05-02 19:54
谢谢楼上提供的消息,过些天会考虑买的
毕竟是正版的阿,质量上有一定的保证。
独上高楼
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2014-06-30
3楼#
发布于:2007-05-02 20:49
天人的东东与D版的差不多的,呵呵
阳光
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-10-09
  • 优秀管理员
  • 爱心大使
  • 优秀录音师
4楼#
发布于:2007-05-02 21:09
究竟哪个版本是真正的完整国配?
[img]http://photo6.zxip.com/albums6/folder8/6046/20060321132724/2006510822562564.gif[/img] [color=red][url]http://www.kxttt.com[/url] [url]http://www.rendalw.com[/url][/color]
上译迷
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2012-08-08
5楼#
发布于:2007-05-02 21:50
引用第4楼阳光2007-5-2 21:09发表的言论: 究竟哪个版本是真正的完整国配?
到目前为止,还没有见过一个真正的完整国配。准确的说是,完整的上译国配。
认识你自己。这是古希腊德尔斐神庙门楣上的千古箴言。几千年过去了,朋友,你认识自己了吗 ?
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
6楼#
发布于:2007-05-03 08:37
东方丽人出的千万别买,不但画质糟糕,而且又是伟大的央视重配
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
7楼#
发布于:2007-05-03 08:40
引用第5楼上译迷2007-5-2 21:50发表的言论:
 到目前为止,还没有见过一个真正的完整国配。准确的说是,完整的上译国配。

究竟从哪段配音可以看出是不是完整
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
上译迷
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2012-08-08
8楼#
发布于:2007-05-03 09:01
引用第7楼电影粉丝2007-5-3 08:40发表的言论: 究竟从哪段配音可以看出是不是完整
主要是波克尔上校到邮局去发电报的那段。童自荣老师的配音非常的精彩,可惜不完整。其他的版本把缺少的配音都转成英语了,就YZJD使用其他的国语配音补上了。所以,说是完整国语是没有错误的,主要是上译的不完整。
认识你自己。这是古希腊德尔斐神庙门楣上的千古箴言。几千年过去了,朋友,你认识自己了吗 ?
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
9楼#
发布于:2007-05-03 09:53
引用第8楼上译迷2007-5-3 09:01发表的言论:
 主要是波克尔上校到邮局去发电报的那段。童自荣老师的配音非常的精彩,可惜不完整。其他的版本把缺少的配音都转成英语了,就YZJD使用其他的国语配音补上了。所以,说是完整国语是没有错误的,主要是上译的上完整。

那大家不是说市场上没有一个真正完整配音的版本,全美前一段出的完整配音版是不是还有缺失呢
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
上译迷
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2012-08-08
10楼#
发布于:2007-05-03 09:59
引用第9楼电影粉丝2007-5-3 09:53发表的言论: 那大家不是说市场上没有一个真正完整配音的版本,全美前一段出的完整配音版是不是还有缺失呢
是的,还是有缺失。
认识你自己。这是古希腊德尔斐神庙门楣上的千古箴言。几千年过去了,朋友,你认识自己了吗 ?
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
11楼#
发布于:2007-05-03 10:01
引用第10楼上译迷2007-5-3 09:59发表的言论:
 是的,还是有缺失。

那究竟是哪一段呢,论坛上高手指出一下呀
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
上译迷
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2012-08-08
12楼#
发布于:2007-05-03 11:10
引用第11楼电影粉丝2007-5-3 10:01发表的言论: 那究竟是哪一段呢,论坛上高手指出一下呀
主要是波克尔上校到邮局去发电报的那段。童自荣老师的配音非常的精彩,可惜不完整。
认识你自己。这是古希腊德尔斐神庙门楣上的千古箴言。几千年过去了,朋友,你认识自己了吗 ?
独上高楼
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2014-06-30
13楼#
发布于:2007-05-03 15:52
波克尔上校到邮局去发电报的那段,上译配音始终有缺失,市面上没有一个完整的版本.
广东天人的版本可能与D市上的一样,呵呵.
市上还有一个广东东方丽人公司出的正版,是公司自己请的配音班子(可能也是广东的)搞的国配,所有台词全部照搬上译配音,语音口气也尽力模仿,平心而论,虽然跟上译的老配音艺术家比要逊色,但在草配中应该属于很不错的了.顺便说一下,D版中上译配音缺失的地方,用的就是东方丽人版的草配补上去
猫鼠游戏
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-08-24
  • 社区居民
14楼#
发布于:2007-05-04 15:49
最近看到QN千鸟出了<茜茜公主>,其标有完整上译版本,而且是皇家版的.但还是不知它是不是直正的完整上译版的?????有知道的网友说一说.谢谢!
   
[fly][b]再经典不过的电影,再熟悉不过的声音,上译的每个配音,一生都不会在我脑海中磨灭。[/b][/fly]
zsb
zsb
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2020-03-21
  • 网站建设奖
  • 爱心大使
  • 优秀录音师
15楼#
发布于:2007-05-05 16:48
引用第14楼猫鼠游戏2007-05-04 15:49发表的言论:
最近看到QN千鸟出了<茜茜公主>,其标有完整上译版本,而且是皇家版的.但还是不知它是不是直正的完整上译版的?????有知道的网友说一说.谢谢!


我买了,编号NN-586。还是不全!

我比较了一下,缺的地方比较多,尤其是第一集。和下面这些记录对照:

据说这个是FH《西西公主》国语缺损情况
1、开篇茜茜的父亲钓到鱼之后
2、茜茜的母亲收信 10分钟左右
3、茜茜和小妹妹玩 18分20左右
4、茜茜的母亲教女儿给娃娃穿衣服 19分02左右
5、国王与跟踪茜茜的上校对话 38分26 公映版配音肯定是有的,国王说你还不快追之类的
6、内内和母亲对茜茜的离去感到奇怪 56分28
7、国王接见宾客 56分40
8、茜茜的母亲奇怪国王怎么会鲜花给茜茜 1小时15分22
9、茜茜的父亲接见国王特使 1小时21分43
10、茜茜的父亲请特使转告国王 1小时23分18 公映版配音肯定是有的,茜茜的父亲说我们习惯了田园生活等
11、内内和茜茜对话1小时24分40


8、9、10、11这些问题还都存在,特别是前半部分中邮电局的一大段都没有用上译的配音,都是用另一条配音补的。

看来,只有D9的配置,值得我收藏了。  
将来还会不会洗牌呢?
上译迷
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2012-08-08
16楼#
发布于:2007-05-05 18:34

引用第15楼zsb2007-5-5 16:48发表的言论: 我买了,编号NN-586。还是不全! 我比较了一下,缺的地方比较多,尤其是第一集。和下面这些记录对照: .......

缺失这么多,还敢大言不惭的称上译完整配音,脸皮厚得令人吃惊!

认识你自己。这是古希腊德尔斐神庙门楣上的千古箴言。几千年过去了,朋友,你认识自己了吗 ?
dongzhiyi
白银会员
白银会员
  • 最后登录2024-09-21
17楼#
发布于:2007-05-05 19:06
我买了,编号NN-586。还是不全!
D9的配音是双国语的如何?D9的版本有那里的最好?我收集了三个都不全.非常遗憾!到处找不到上译完整配音.
喜欢上译,爱看译制片。一生爱好!
BBSfish
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-07-04
  • 优秀管理员
  • 爱心大使
  • 优秀录音师
18楼#
发布于:2007-05-05 19:19
千鸟出的《茜茜公主》跟最早一版的全美是一样的,上译音轨缺失最多了,大家千万别买这个,我觉得目前为止还是UPS的最好,它出的《茜茜公主》(一)里茜茜到邮局去发电报的那段是完整的,童自荣老师的配音也是完整的,就是别的地方有少量缺失,缺失的地方都是用的德语原声。
xayzp
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2016-04-25
  • 优秀管理员
  • 最爱沙发
19楼#
发布于:2007-05-05 20:28
说一说06年全美译制精典版《茜茜公主》里主要是电报局一段的情况:
 (1) 00:16:48以后茜茜与父亲上山打猎当发现猎物时茜茜弄出声响猎物惊跑这一段没有了。
(2)00:28:55以前茜茜在电报局一段用的是上译原配。
(3)00:28:55—00:29:40茜茜临出电报局一段用的不是上译配音。
(4)00:29:41—00:31:30波克上校在电报局整段全是上译原配。
[IMG]http://i49.tinypic.com/11j6dkg.jpg[/IMG]
猫鼠游戏
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-08-24
  • 社区居民
20楼#
发布于:2007-05-05 22:57
引用第15楼zsb2007-5-5 16:48发表的言论:


我买了,编号NN-586。还是不全!

我比较了一下,缺的地方比较多,尤其是第一集。和下面这些记录对照:
.......

首先,谢谢你提供详细的说明!
二、看来所谓标"上译完整"的不是完全意义的完整;
三、你说“看来,只有D9的配置,值得我收藏了。”,不知你所说的D9是指什么版本的?
四、“NN-586”是什么版本?与QN是不是同一版本?指千鸟吗?
谢谢!
     
[fly][b]再经典不过的电影,再熟悉不过的声音,上译的每个配音,一生都不会在我脑海中磨灭。[/b][/fly]
zsb
zsb
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2020-03-21
  • 网站建设奖
  • 爱心大使
  • 优秀录音师
21楼#
发布于:2007-05-06 17:47
引用第20楼猫鼠游戏2007-05-05 22:57发表的言论:

首先,谢谢你提供详细的说明!
二、看来所谓标"上译完整"的不是完全意义的完整;
三、你说“看来,只有D9的配置,值得我收藏了。”,不知你所说的D9是指什么版本的?
四、“NN-586”是什么版本?与QN是不是同一版本?指千鸟吗?
.......

一、所谓D9的配置,是指影片的花絮。下面是从网上查到的威信3D9的配置情况,两相比较,花絮内容差不多。(看了花絮才知道原来卡尔海因茨·伯姆和罗密·施奈德差了10岁)
品牌:威信
编号:WX-0191
   WX-0192
   WX-0193
配置:德国二区皇室修复新版+法二+上译完整双国语+优质修订字幕+150分钟完整花絮及字幕
容量:7.91GB
   7.64GB
   7.79GB
片长:01:41:16(23段)
   01:41:11(22段)
   01:44:17(23段)
视频:4:3(PAL)Bob
音频:德语DD2.0/192Kbps
   国语DD2.0/192Kbps
   国语DD2.0/192Kbps
字幕:中文繁体
   德文
   英文
   葡萄牙文
   西班牙文
   意大利文
花絮:碟1 -本片预告(3分36秒)
     -卡尔海因茨·伯姆访谈(19分)
     -非洲工程明天的希望(10分11秒)
     -文字资料
     -精彩段落预告(21分47秒)
     -记录片(11分11秒,主菜单按上)
   碟2 -本片预告(3分51秒)
     -带有罗密·施耐德解说的制作特辑(18分28秒)
     -8个预告片(共23分31秒)
   碟3 -本片预告(3分35秒)
     -罗密·施奈德传奇(25分16秒)
     -文字资料
     -7个纪录片预告(共14分50秒)

码率:6.93Mb/sec
   7.40Mb/sec
   7.59Mb/sec
片基:露点烫码ifpi厚金盘



二、“NN-586”是印在外面封套侧面的,里面纸套上印着“千鸟”的字样。
至于为什么以“NN”开头,我猜是这样的:“qianniao”。
猫鼠游戏
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-08-24
  • 社区居民
22楼#
发布于:2007-05-06 20:01
看来目前威信WX与千鸟NN586差不多,没有太大的区别.楼上有位说目前UPS是最好的版本,不知可否?
       
[fly][b]再经典不过的电影,再熟悉不过的声音,上译的每个配音,一生都不会在我脑海中磨灭。[/b][/fly]
zsb
zsb
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2020-03-21
  • 网站建设奖
  • 爱心大使
  • 优秀录音师
23楼#
发布于:2007-05-07 22:53
引用第22楼猫鼠游戏2007-05-06 20:01发表的言论:
看来目前威信WX与千鸟NN586差不多,没有太大的区别.


是没有太大的区别,威信WX好象还多些:

NN-586的3张碟容量:7.69G + 7.68G + 7.82G
威信WX的3张碟容量:7.91G + 7.64G + 7.79G
   
NN-586只有两条字幕:中文和德文。
NN-586的第1张碟中找不到威信WX的“记录片(11分11秒,主菜单按上)”。
冬语
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-06-23
24楼#
发布于:2007-05-08 16:13
引用第19楼xayzp2007-5-5 20:28发表的言论:
说一说06年全美译制精典版《茜茜公主》里主要是电报局一段的情况:
 (1) 00:16:48以后茜茜与父亲上山打猎当发现猎物时茜茜弄出声响猎物惊跑这一段没有了。


这一段所有的DVD版本都没有,都给删掉了,就象《基督山恩仇记》一样,除非是早年珍藏的胶片版是完整的。
xayzp
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2016-04-25
  • 优秀管理员
  • 最爱沙发
25楼#
发布于:2007-05-08 19:03
引用第24楼冬语2007-5-8 16:13发表的言论:


这一段所有的DVD版本都没有,都给删掉了,就象《基督山恩仇记》一样,除非是早年珍藏的胶片版是完整的。


呵呵,德2版很会动剪子。就象《基督山恩仇记》一样,也是德2的。
[IMG]http://i49.tinypic.com/11j6dkg.jpg[/IMG]
猫鼠游戏
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-08-24
  • 社区居民
26楼#
发布于:2007-05-22 20:27
我今看到《希西公主》三部曲千鸟NQ编号是266,而不是千鸟NN586,不解?不知其是不是完整配音? 但其标注也是完整上译配音啊。    
[fly][b]再经典不过的电影,再熟悉不过的声音,上译的每个配音,一生都不会在我脑海中磨灭。[/b][/fly]
zhengyuhui
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-11-06
27楼#
发布于:2007-05-23 22:29
我收的是ufo三碟装,上译国语较完整,盗yzjd的国语。
zhengyuhui
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-11-06
28楼#
发布于:2007-05-29 20:03
童老师配的卫队长,配的太出色了,差点溜泪!
游客

返回顶部