redwood
  • 最后登录
阅读:2435回复:20

请教:这个版本的基督山伯爵音质图像质量如何?

楼主#
更多 发布于:2007-06-23 06:22
请教:这个版本的基督山伯爵音质图像质量如何?
yhb4150
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-13
1楼#
发布于:2007-06-23 07:39
图像质量太次,但上译配音最全3小时,比图像质量好的多30分钟!
2楼#
发布于:2007-06-23 07:42
D版的该片是德国2区版本,画质是没的说
黑郁金香
版主
版主
  • 最后登录2024-09-05
  • 优秀管理员
  • 最爱沙发
3楼#
发布于:2007-06-23 07:48
新华书店出的这个系列基本上图像都很 糟糕,是咯按胶片。
QM以前出的这个电影图像是很好的。
老上译是我生命中的一部分,我们是一群生活在精神世界里的人,别人不容易理解,当然我们也不需要别人的理解。
redwood
  • 最后登录
4楼#
发布于:2007-06-23 07:55
现在无论是德国高画质的上译音轨还是配音网上得到的上译音轨(全本的音轨)都是单声道的。音质都不太好(开头10分钟左右有交流声噪音)。
重新被电台剪辑的上译音轨倒是立体声的,音质不错,但是剪辑的也太短了。
一句话:盼立体声全本的上译音轨!!!
哪位购得由以上立体声全本音轨的碟(画质好坏不计较)请推荐!!谢谢了!
猫鼠游戏
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-08-24
  • 社区居民
5楼#
发布于:2007-06-23 08:49
引用第1楼yhb41502007-6-23 07:39发表的言论:
图像质量太次,但上译配音最全3小时,比图像质量好的多30分钟!

此版(所谓正版)比全美D版的时间多30分钟吗?能得答复,或其他网友知道的话也可说说,谢谢!  
[fly][b]再经典不过的电影,再熟悉不过的声音,上译的每个配音,一生都不会在我脑海中磨灭。[/b][/fly]
danny
中八洞神仙
中八洞神仙
  • 最后登录2024-08-28
  • 优秀管理员
  • 优秀录音师
  • 最爱沙发
6楼#
发布于:2007-06-23 11:20
我从新华书店买的是D5版,音质不错,图像太差,谁有清晰版的传上来呀~
上译迷
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2012-08-08
7楼#
发布于:2007-06-23 14:53
引用第5楼猫鼠游戏2007-6-23 08:49发表的言论: 此版(所谓正版)比全美D版的时间多30分钟吗?能得答复,或其他网友知道的话也可说说,谢谢!
我手里有这个版本,是比D版的长30分钟,可是图像质量太差,千万别买.
认识你自己。这是古希腊德尔斐神庙门楣上的千古箴言。几千年过去了,朋友,你认识自己了吗 ?
肖肖
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-03
8楼#
发布于:2007-06-23 15:39
引用第4楼redwood2007-6-23 07:55发表的言论:
现在无论是德国高画质的上译音轨还是配音网上得到的上译音轨(全本的音轨)都是单声道的。音质都不太好(开头10分钟左右有交流声噪音)。
重新被电台剪辑的上译音轨倒是立体声的,音质不错,但是剪辑的也太短了。
一句话:盼立体声全本的上译音轨!!!
哪位购得由以上立体声全本音轨的碟(画质好坏不计较)请推荐!!谢谢了!



影片原声就是单声道,上译译制的也是单声道,哪来的立体声!
redwood
  • 最后登录
9楼#
发布于:2007-06-23 19:14
引用第8楼肖肖2007-6-23 15:39发表的言论:



影片原声就是单声道,上译译制的也是单声道,哪来的立体声!

可能不是立体声,但是双声道都有声音(即双声道都能放出声音,没有立体方位感),并且很清晰没有杂音。
比较一下就知道区别了。网上流行的全本音轨左右声道输出是不一样的,几乎只有一个声道响。
肖肖
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-03
10楼#
发布于:2007-06-23 22:46
引用第9楼redwood2007-6-23 19:14发表的言论:

可能不是立体声,但是双声道都有声音(即双声道都能放出声音,没有立体方位感),并且很清晰没有杂音。
比较一下就知道区别了。网上流行的全本音轨左右声道输出是不一样的,几乎只有一个声道响。



DD2.0不一定是立体声,两个声道出一样的声音就是单声道,一个声道响是做坏了!
11楼#
发布于:2007-06-24 05:55
译制经典还是做得不错,可惜现在没了  
猫鼠游戏
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-08-24
  • 社区居民
12楼#
发布于:2007-06-24 09:02
引用第11楼笑口常开2007-6-24 05:55发表的言论:
译制经典还是做得不错,可惜现在没了  

YZJD没有,可E品有出啊!
 
[fly][b]再经典不过的电影,再熟悉不过的声音,上译的每个配音,一生都不会在我脑海中磨灭。[/b][/fly]
猫鼠游戏
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-08-24
  • 社区居民
13楼#
发布于:2007-06-24 09:03
既然有完整上译音轨资料,为什么D版不出呢?        
[fly][b]再经典不过的电影,再熟悉不过的声音,上译的每个配音,一生都不会在我脑海中磨灭。[/b][/fly]
xayzp
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2016-04-25
  • 优秀管理员
  • 最爱沙发
14楼#
发布于:2007-06-24 09:46
德2版的片长只有2个半小时,有3小时的上译完整音轨也用不上啊  
[IMG]http://i49.tinypic.com/11j6dkg.jpg[/IMG]
15楼#
发布于:2007-06-24 12:58
我收藏有YZJD的版本,画面非常清晰,配音也是上译的
redwood
  • 最后登录
16楼#
发布于:2007-06-24 13:17
引用第14楼xayzp2007-6-24 09:46发表的言论:
德2版的片长只有2个半小时,有3小时的上译完整音轨也用不上啊  

我想完整的画面将来别的国家总会出的。

眼前最迫切的是音质好的上译的全本音轨。谁有啊?
能有和以下的录音剪辑的音质一样好就不错了!
http://ishare.iask.sina.com.cn/cgi-bin/fileid.cgi?fileid=921895 (可惜这个剪的太短了)
danny
中八洞神仙
中八洞神仙
  • 最后登录2024-08-28
  • 优秀管理员
  • 优秀录音师
  • 最爱沙发
17楼#
发布于:2007-06-24 14:27
引用第15楼我爱电影2007-6-24 12:58发表的言论:
我收藏有YZJD的版本,画面非常清晰,配音也是上译的


朋友请制作一个xvid avi版本上传上来吧,为大家做些好事呀~
上译迷
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2012-08-08
18楼#
发布于:2007-06-24 15:59
我手里有多年前央视播出的录像带版本的,图像不好,但是比新华书店的那个好点,音频很好,是三小时完整的.
认识你自己。这是古希腊德尔斐神庙门楣上的千古箴言。几千年过去了,朋友,你认识自己了吗 ?
redwood
  • 最后登录
19楼#
发布于:2007-06-25 00:12
引用第18楼上译迷2007-6-24 15:59发表的言论:
我手里有多年前央视播出的录像带版本的,图像不好,但是比新华书店的那个好点,音频很好,是三小时完整的.

方便的时候传上来听听看看?先谢谢了!
上译迷
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2012-08-08
20楼#
发布于:2007-06-25 00:38
引用第19楼redwood2007-6-25 00:12发表的言论: 方便的时候传上来听听看看?先谢谢了!
可惜不会
认识你自己。这是古希腊德尔斐神庙门楣上的千古箴言。几千年过去了,朋友,你认识自己了吗 ?
游客

返回顶部