我的小桃子
保号专用
保号专用
  • 最后登录2014-11-03
阅读:1545回复:5

[讨论]QL双D9乱世佳人3国配是否与YZJD一模一样

楼主#
更多 发布于:2007-07-28 21:54
  如题,问一下买过的朋友,发现也是三国配,不要又是  和YZJD一样吧(朱莎 ? 上内参? 张云明?<不是很喜欢>),如果有徐涛唐烨  徐涛郑建初的音轨就好了
我的小桃子
保号专用
保号专用
  • 最后登录2014-11-03
1楼#
发布于:2007-07-29 20:21
大家好像都没买过呀  
danny
中八洞神仙
中八洞神仙
  • 最后登录2024-08-28
  • 优秀管理员
  • 优秀录音师
  • 最爱沙发
2楼#
发布于:2007-07-29 20:29
引用第1楼我的小桃子2007-7-29 20:21发表的言论:
大家好像都没买过呀  


真没见过三国配,桃子你太幸运了~
我的小桃子
保号专用
保号专用
  • 最后登录2014-11-03
3楼#
发布于:2007-07-29 21:01
我还没买,yzjd那3条传说配的并不是很好  
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
4楼#
发布于:2007-07-30 18:20
译制经典这三条分别是六区重配
上译赵屹鸥、金霖
上海内参朱莎、吴文伦

老译制经典是双国配:徐涛版和张云明版

大部分新版的国配是D自新译制经典的三国配
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
守望水晶
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-05-20
5楼#
发布于:2007-07-30 22:43
引用第4楼歌剧魅影2007-7-30 18:20发表的言论:
译制经典这三条分别是六区重配
上译赵屹鸥、金霖
上海内参朱莎、吴文伦

老译制经典是双国配:徐涛版和张云明版
.......


译制经典还有新老之分吗?请问歌剧,如何区别它们呢?
“一个不成熟男人的标志是他愿意为了某种事业英勇地死去; 一个成熟男人的标志是他愿意为了某种事业卑贱地活着。” ——塞林格《麦田里的守望者》
游客

返回顶部