叶雨竹
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-11
  • 社区居民
  • 原创大奖
  • 优秀录音师
  • 贴图大奖
  • 社区明星
阅读:1909回复:7

★碟报★[上译公映国语+六区国语][双国语版]《印度往事》[2007.9.9]

楼主#
更多 发布于:2007-09-09 17:24
照片(手机拍摄):


碟商:威信
编号:VS-941
包装方式/存储介质:简装/DVD9[双碟](全球独家DTS周年纪念版+索尼三区+花絮+OST)


【音轨配置】
印度语DTS(768K)/印度语5.1(448K)/上译公映国语2.0(192K)/六区国语2.0(192K)

说明:
第二条六区国语,不存在左声道是国语,右声道是印度语这种分了左右声道的情况。另外,两条国语都有不同程度的缺失,原因是影片原长是223分钟,但在引进时考虑到观众的接受习惯,删减到了170分钟。

【配音演员】
■上译国语■
狄菲菲、戴学庐、王肖兵、童自荣、乔榛、胡平智、严崇德、刘风
■六区国语■
不详

【影片介绍】
本片获奥斯卡最佳外语片提名,是印度近年来投资最大的影片,也是我国引进的首部印度分帐大片。
1893年,英国军队入侵印度时期,英国军队以保护印度各省的统治者为由,派兵驻扎各地,收取高额的赋税。一个名叫拉凡的印度青年,带领村民通过板球运动与英国殖民者争取生存权利......
danny
中八洞神仙
中八洞神仙
  • 最后登录2024-08-28
  • 优秀管理员
  • 优秀录音师
  • 最爱沙发
1楼#
发布于:2007-09-09 18:12
已收,不过我听着六区的音轨是一个声道印度语,一个声道国语,不知为什么?六区的国配比上译的配音要全一些。
暖色
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2020-10-14
2楼#
发布于:2007-09-09 18:59
引用第1楼danny2007-9-9 18:12发表的言论:
已收,不过我听着六区的音轨是一个声道印度语,一个声道国语。


我的也是如此,另外这条国配个人认为配的不好,比草配稍强点而已
守望水晶
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-05-20
3楼#
发布于:2007-09-09 22:42
这个片子我收的是尊宝(ZB)双D5,带国配,不过只有一条。当时只是稍微听了一下,觉得国配的质量不错,就放在那儿没有仔细地看。现在过去不少时间了,印象已经有点淡了。在此问一下论坛上的各位朋友们,有收了ZB版《印度往事》的吗?ZB用的这条国配是不是上译的?如果是的话,我就不洗牌了。请知道的朋友们回帖告诉我吧,谢谢大家了~~!
 
“一个不成熟男人的标志是他愿意为了某种事业英勇地死去; 一个成熟男人的标志是他愿意为了某种事业卑贱地活着。” ——塞林格《麦田里的守望者》
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
4楼#
发布于:2007-09-09 22:49
是上译,不过听说有缺失,不知道威信的此版完整与否
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
5楼#
发布于:2007-09-11 06:32
此片配音质量相当不错,就是缺失太多  
6楼#
发布于:2007-10-25 16:33
正打算收!这个版本应该是完整的吧?
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
7楼#
发布于:2007-10-25 19:59
引用第5楼笑口常开2007-9-11 06:32发表的言论:
此片配音质量相当不错,就是缺失太多  

原因很简单,因为原片过长,所以公映时和谐了一些段落。
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
游客

返回顶部