阅读:3477回复:33

[分享]魔法奇缘国配是上译配音

楼主#
更多 发布于:2008-05-11 17:46
  拿了创佳的1+3+蓝光音轨,国语配音不是通常的台三配音,而是不可思议的上译配音     狄菲菲的声音很明显,其余很熟
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
1楼#
发布于:2008-05-11 18:59
引用第0楼笑口常开2008-5-11 17:46发表的言论:
  拿了创佳的1+3+蓝光音轨,国语配音不是通常的台三配音,而是不可思议的上译配音     狄菲菲的声音很明显,其余很熟

不可能啊,这片子根本没有引进,再说,即使引进,也应该是北京配音的才对,碟报明说得很明白是
三区配音
另,《魔法奇缘》国语配音是在香港工作室配的
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
2楼#
发布于:2008-05-11 19:11
开始也不大相信,只听出狄菲菲声音,但其他声音很熟,靠后有个老人宣布晚会的声音,更加肯定是上译厂配音
3楼#
发布于:2008-05-11 19:12
当然也有可能邀请部分上译厂配音演员
4楼#
发布于:2008-05-11 19:13
但肯定不是软绵绵的台湾配音,虽然台三配动画不错,但是配真人听得不舒服
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
5楼#
发布于:2008-05-11 19:31
················你提取出来一段声音来听听················
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
6楼#
发布于:2008-05-11 20:04
不会吧~魔法奇缘没听说有国内配音的消息
7楼#
发布于:2008-05-11 20:04
特别是一个现场老司仪的配音演员,绝对是上译较老的配音演员,在80分钟时
8楼#
发布于:2008-05-11 20:09
可惜较老配音演员我只能认出王肖兵,乔榛,丁建华,刘凤,其他只能听出是上译,名字说不出,笑谈老师可以在片子80:00左右直接听,现场老司仪的配音演员,绝对是上译较老的配音演员,我也不会截音轨    
9楼#
发布于:2008-05-11 20:11
那楼主买的是那家的9区?看来我要洗碟了
10楼#
发布于:2008-05-11 20:15
听出男主角的原女友是曾丹配的(蜘蛛侠听多了熟)反复听了几遍,与蜘蛛侠对比听了
11楼#
发布于:2008-05-11 20:19
引用第10楼笑口常开2008-5-11 20:15发表的言论:
听出男主角的原女友是曾丹配的(蜘蛛侠听多了熟)反复听了几遍,与蜘蛛侠对比听了

把碟号告诉我~我叫他们帮我上~谢谢
宋帅哥
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-09-19
  • 社区居民
12楼#
发布于:2008-05-11 20:24
挺爆炸性的  要赶快去买张来听听的
kirite
  • 最后登录
13楼#
发布于:2008-05-11 20:27
我也听了,很上译化,除了王子带台湾腔……
另外歌曲都配上了……汗一下
我给个下载链接,大家下来听听看 ,真的是3区DVDli提取的
http://www.chdtv.net/viewthread.php?tid=119148&extra=page%3D2
和大人
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2020-12-23
14楼#
发布于:2008-05-12 00:26
引用第2楼笑口常开2008-5-11 19:11发表的言论:
开始也不大相信,只听出狄菲菲声音,但其他声音很熟,靠后有个老人宣布晚会的声音,更加肯定是上译厂配音

你说的这个声音是很熟 有点像哈里波特里给海格配音的声音,可就一句话啊不敢下结论,但总体还是属台湾的配音,不过配的真的很好 不知道是2.0的还是5.1的?   http://www.66ys.cn/Index.html  就在这个网站大家可以下载影片来听听。还有完美陌生人和当幸福来敲门呢
everything is nothing!
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
15楼#
发布于:2008-05-12 02:13
这应该是迪士尼自己做的·····有上译配音演员参与·····虽然配音风格是大陆的,不过还是按照迪士尼台湾的要求来的,人名不能按译制片发音,必须按照普通话发音来做······唱歌是单独找人配唱的,不是配音演员唱的
本月或者下月,泰盛6区也会发布此片,到时候会有一条与此三区配音不同的6区配音~~~~大家可以对比着听听
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
波洛
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-06-24
16楼#
发布于:2008-05-12 09:49
引用第15楼笑谈2008-5-12 02:13发表的言论:
这应该是迪士尼自己做的·····有上译配音演员参与·····虽然配音风格是大陆的,不过还是按照迪士尼台湾的要求来的,人名不能按译制片发音,必须按照普通话发音来做······唱歌是单独找人配唱的,不是配音演员唱的
本月或者下月,泰盛6区也会发布此片,到时候会有一条与此三区配音不同的6区配音~~~~大家可以对比着听听

哈哈,我昨天晚上看完了,我倒是觉得这个有上译部分演员参加的配音相当棒,尤其是几处比较妙的翻译(“一锅粥”,“皇家屁股墩”),不知道翻译是谁。6区如果重配的话未必能超过这个^_^
17楼#
发布于:2008-05-12 10:56
看来这消息千真万确
铁面人
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-09-16
  • 社区居民
  • 忠实会员
18楼#
发布于:2008-05-12 11:30
引用第7楼笑口常开2008-5-11 20:04发表的言论:
特别是一个现场老司仪的配音演员,绝对是上译较老的配音演员,在80分钟时


看了,是程玉珠吧。
铁面人
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-09-16
  • 社区居民
  • 忠实会员
19楼#
发布于:2008-05-12 11:31
引用第10楼笑口常开2008-5-11 20:15发表的言论:
听出男主角的原女友是曾丹配的(蜘蛛侠听多了熟)反复听了几遍,与蜘蛛侠对比听了


不是曾丹,听着像叶露。
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
20楼#
发布于:2008-05-12 11:41
引用第16楼波洛2008-5-12 09:49发表的言论:

哈哈,我昨天晚上看完了,我倒是觉得这个有上译部分演员参加的配音相当棒,尤其是几处比较妙的翻译(“一锅粥”,“皇家屁股墩”),不知道翻译是谁。6区如果重配的话未必能超过这个^_^


谈不上重配,因为六区和三区的配音是独立做的,而且,如果我了解的时间正确的话,六区配的比三区要早
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
21楼#
发布于:2008-05-12 11:59
居然有这么好的东西?!口水直流啊!!
maxituan
中级站友
中级站友
  • 最后登录2024-08-07
22楼#
发布于:2008-05-12 12:52
我刚在淘宝订了一张,幸亏前面忍着没买啊
zhaomao
  • 最后登录
23楼#
发布于:2008-05-12 13:36
估计是香港清泉公司配的音 上次的他们就请冯骏华和沈磊为他们配音来得
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
24楼#
发布于:2008-05-12 14:21
引用第23楼zhaomao2008-5-12 13:36发表的言论:
估计是香港清泉公司配的音 上次的他们就请冯骏华和沈磊为他们配音来得


应该不是清泉····如果我猜的没错·······
请大家等泰盛的6区配音吧········比起这个版本,我相信会给大家别种感觉~~~我有自信,单就配音绝对不比这个台湾上译版差····
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
波洛
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-06-24
25楼#
发布于:2008-05-12 14:45
引用第24楼笑谈2008-5-12 14:21发表的言论:


应该不是清泉····如果我猜的没错·······
请大家等泰盛的6区配音吧········比起这个版本,我相信会给大家别种感觉~~~我有自信,单就配音绝对不比这个台湾上译版差····

哈哈,台湾上译版,第一次有这种叫法,不过这个除了人名的念法外,台词方面完全是按照大陆的习惯修改的.
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
26楼#
发布于:2008-05-12 14:57
引用第25楼波洛2008-5-12 14:45发表的言论:

哈哈,台湾上译版,第一次有这种叫法,不过这个除了人名的念法外,台词方面完全是按照大陆的习惯修改的.


这么叫没错,加上上译就是提醒这是大陆做的配音,但其本质还是为台湾市场制作的。
6区不是这个配音。
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
82511129
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2009-02-08
27楼#
发布于:2008-05-12 17:16
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
28楼#
发布于:2008-05-12 17:46
这片子一开始是感觉很怪,一般迪斯尼片子都是台湾配音,就那么几个人,这片子配音让人觉得精神一振,听到狄菲菲声音确定有上译可能,而程玉珠的声音使我确信绝对是上译配音,由于王子声音不熟,所以又估计是邀请部分上译厂配音演员配音,现在经笑谈老师证实,破天荒的是台湾上译版,真是迪斯尼的首次台湾上译合作版,支持以后迪斯尼多请上译厂配音    
82511129
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2009-02-08
29楼#
发布于:2008-05-12 17:50
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
maxituan
中级站友
中级站友
  • 最后登录2024-08-07
30楼#
发布于:2008-05-12 19:09
看介绍上说是的,我中午看了这个帖子才去订了一张,还没到手呢
31楼#
发布于:2008-05-12 19:50
不知道CC家什么时候出这版
avp2005
  • 最后登录
32楼#
发布于:2008-05-13 02:55
这个还真没想到,要留意一下.
33楼#
发布于:2008-05-13 10:58
昨晚下完了确实有一些是上译的
游客

返回顶部