dongzhiyi
白银会员
白银会员
  • 最后登录2024-09-19
阅读:2211回复:17

央视8月16日晚22:27分播放《查理和他的巧克力工厂》不知......

楼主#
更多 发布于:2008-08-16 09:51
该片好像是上译配音,但不知央视是否重配。央视佳片有约前段时间播了几部上译配音片子。
喜欢上译,爱看译制片。一生爱好!
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
1楼#
发布于:2008-08-16 10:05
引用楼主dongzhiyi于2008-8-16 09:51发表的 央视8月16日晚22:27分播放《查理和他的巧克力工厂》不知...... :
该片好像是上译配音,但不知央视是否重配。央视佳片有约前段时间播了几部上译配音片子。

这片子最早的版本是六区中录配音,何来上译配音?
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
2楼#
发布于:2008-08-16 10:16
不要动不动就上译,不是什么片子都是上译配的~~
这片是中录华纳的配音
陈浩配强尼·戴普
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
3楼#
发布于:2008-08-17 12:08
看了,是央视重新译配的,配音没问题,但是翻译大量抄袭了华纳的版本~
华纳那个是05年一个10岁小孩翻译的:http://blog.sina.com.cn/u/1216842322
央视的大段大段照搬啊
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
4楼#
发布于:2008-08-17 13:23
引用第3楼威利旺卡于2008-8-17 12:08发表的  :
看了,是央视重新译配的,配音没问题,但是翻译大量抄袭了华纳的版本~
华纳那个是05年一个10岁小孩翻译的:http://blog.sina.com.cn/u/1216842322
央视的大段大段照搬啊

十岁小孩当翻译?太扯了,张浩天真的是十三岁小孩吗?
不过感觉翻译一般,还是感觉让原小说翻译者任溶溶先生来翻译会更好!
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
哈利波特
共享小组
共享小组
  • 最后登录2024-06-13
  • 爱心大使
5楼#
发布于:2008-08-17 16:19
看了,垃圾片子+垃圾配音!
(原创)《纳米盘》美国故事片《风语者》MPG格式1.71GB高品质上译国语版(含花絮,无水印)http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=71520
6楼#
发布于:2008-08-17 16:41
引用第4楼歌剧魅影于2008-8-17 13:23发表的  :

十岁小孩当翻译?太扯了,张浩天真的是十三岁小孩吗?
不过感觉翻译一般,还是感觉让原小说翻译者任溶溶先生来翻译会更好!


任溶溶当然是名家了,没得说,但是个人感觉各有千秋,儿童的语感与成人是不一样的。
这孩子还为华纳翻译过《无人陪伴的儿童》和《濒临绝境》(就是《第11小时》,这个无配音),还有一些儿童片
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
7楼#
发布于:2008-08-17 20:08
引用第6楼威利旺卡于2008-8-17 16:41发表的  :


任溶溶当然是名家了,没得说,但是个人感觉各有千秋,儿童的语感与成人是不一样的。
这孩子还为华纳翻译过《无人陪伴的儿童》和《濒临绝境》(就是《第11小时》,这个无配音),还有一些儿童片

您有没有这个孩子的介绍,我以前在电视上看过一个小孩翻译外国名著,不知道是不是这个孩子
人家这外语怎么学的?
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
8楼#
发布于:2008-08-17 20:12
引用第6楼威利旺卡于2008-8-17 16:41发表的  :


任溶溶当然是名家了,没得说,但是个人感觉各有千秋,儿童的语感与成人是不一样的。
这孩子还为华纳翻译过《无人陪伴的儿童》和《濒临绝境》(就是《第11小时》,这个无配音),还有一些儿童片

《濒临绝境》是他翻译的?这碟我是和《难以忽视的真相》一起收的,还没仔细看,等有时间好好看看这两部关于环抱题材的DVD。
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
9楼#
发布于:2008-08-17 20:15
引用第8楼提尔皮茨于2008-8-17 20:12发表的  :

《濒临绝境》是他翻译的?这碟我是和《难以忽视的真相》一起收的,还没仔细看,等有时间好好看看这两部关于环抱题材的DVD。

个人感觉《濒临绝境》应该请个中科院的人翻译,o(∩_∩)o...至少也得请个业内人士吧,我总是担心专有名词翻译会出错,因为中录剧情片的本子经常出错
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
10楼#
发布于:2008-08-17 20:28
引用第9楼歌剧魅影于2008-8-17 20:15发表的  :

个人感觉《濒临绝境》应该请个中科院的人翻译,o(∩_∩)o...至少也得请个业内人士吧,我总是担心专有名词翻译会出错,因为中录剧情片的本子经常出错

是啊!近年来中录华纳除开使用公映配音和再版以前德加拉、先科、东方联合的配音外,自己的配音总是给人一种不好的感觉,以前他们还和北京、上海的配音名嘴合作,可好景不长,如今为了省钱,随便一个班子匆匆了事,配好就完,因此甚至还出现了《内部人士》、《冲出宁静号》之类堪称能与广东草台相媲美的“优秀作品”。
现在WB自家的配音被称为“白开水”,意思就是翻译、配音表达的和白水一样没感觉,就是几个人在那里照着本子读,读完后拿了一点钱便散人,这样的情况实在是让人伤心啊!
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
11楼#
发布于:2008-08-17 21:49
引用第10楼提尔皮茨于2008-8-17 20:28发表的  :

是啊!近年来中录华纳除开使用公映配音和再版以前德加拉、先科、东方联合的配音外,自己的配音总是给人一种不好的感觉,以前他们还和北京、上海的配音名嘴合作,可好景不长,如今为了省钱,随便一个班子匆匆了事,配好就完,因此甚至还出现了《内部人士》、《冲出宁静号》之类堪称能与广东草台相媲美的“优秀作品”。
现在WB自家的配音被称为“白开水”,意思就是翻译、配音表达的和白水一样没感觉,就是几个人在那里照着本子读,读完后拿了一点钱便散人,这样的情况实在是让人伤心啊!

为华纳配音的班子是固定的,北京动力高清,程寅老师是班主
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
12楼#
发布于:2008-08-18 00:24
我特别对比过配音,一个是央视配音,一个为中录配音,差别很大!
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
13楼#
发布于:2008-08-18 09:26
引用第5楼哈利波特于2008-8-17 16:19发表的  :
看了,垃圾片子+垃圾配音!

没有童心的人看这种片子都觉得是垃圾
还有你等着蒂姆波顿的粉丝来群殴你吧,保重
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
ximigo
  • 最后登录
14楼#
发布于:2008-08-18 12:35
重配的·································
铁面人
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-09-16
  • 社区居民
  • 忠实会员
15楼#
发布于:2008-08-18 19:18
这个重配的不好吗?因为是小孩看的电影,所以只是瞄了瞄,感觉配音还可以呀,小姜配得很卡通。
16楼#
发布于:2008-08-19 09:54
中录的本子还算好了,比较过好几个片子,感觉他们错误算是最少了
fx63fx
中级站友
中级站友
  • 最后登录2024-02-14
17楼#
发布于:2008-08-20 13:52
  路过           
[[img]http://i3.6.cn/cvbnm/f2/b0/4b/27dfad36049e92d146aee1bbdf62c5bc.jpg[/img]
游客

返回顶部