阅读:4205回复:9
是否有必要洗掉原先译制精典版本
如题,原先已收藏了"译制精典"版本的《茜茜公主》,现在看到"天影"和"威信"版本的《茜茜公主》,不知它们的画质是否比译制精典版本清淅或有提升?还是一样画质没有什么改变?是否真得有必要洗掉原先译制精典版本?请教各位网友和有此经历的网友。先谢谢了!!!
![]() ![]() ![]() |
|
|
1楼#
发布于:2009-01-02 10:17
译制精典先出的蓝色的封皮音质好,后出的标记完整版国语配音有噪音.以后无论是D5还是D9,多是D此版。
|
|
4楼#
发布于:2009-01-02 14:56
不要抱有太多的期望,还是保留原来的译制经典吧,其他的DS不会做出更好的更完整的啊。
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
5楼#
发布于:2009-01-03 18:36
"天影"D9《茜茜公主》的碟报标注“修复”,真得修复过吗?
![]() ![]() ![]() |
|
|
6楼#
发布于:2009-01-04 11:10
怎么说 我个人来看 所谓的“修复版”应该就是德国皇家2区版的
跟译制经典的第2版一样的 跟之前的第一版相比 几乎看不出来有什么变化的 这个片子 冲的就是配音买的 毕竟是50年的作品 |
|
7楼#
发布于:2009-01-04 15:41
全美的片子被别人拿走出现成的多了去了。我觉得很多的老译制片都是全美第一个做的。
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
9楼#
发布于:2009-01-06 07:20
全美的碟子出的最多的时候应该是2005年,很多的经典都是那年买的。
![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|