阅读:823回复:3
奥黛丽.赫本作品推介+晒碟(8):黄昏之恋(Love in the Afternoon)
以下所有文字均为本人原创,未经本人允许,请勿转载转帖。
出品年代:1957年6月。赫本28岁 出演角色:女主角阿丽安。角色是一个巴黎私人侦探的女儿,音乐学院学生,演奏大提琴,憧憬浪漫、热烈的爱情。 这是赫本与导演比利.怀尔德的第二次合作,第一次是《龙凤配》。 赫本凭此片获1958年金球奖最佳女主角(音乐喜剧类)提名。 剧情简介:故事发生在法国巴黎。年轻、美丽的阿丽安是音乐学院的学生,与鳏居的父亲一起生活,相亲相爱。父亲是一个专门从事婚外情调查的私家侦探,阿丽安时常偷看父亲的调查档案,渐渐憧憬起那些浪漫、热烈的爱情。 偶然一天,阿丽安偷听到父亲的一个委托人要去捉奸、并要枪杀那个偷情的花花公子。为制止暴力、同时内心中并不反对浪漫的偷情,阿丽安设法帮那个花花公子躲过了一劫,然而自己却不可救药地爱上了这个花花公子——一个风流倜傥、到处招花惹草的美国大企业家弗兰甘。 第一次约会后匆匆相别,一年后在巴黎再次相见时弗兰甘已几乎不记得那个小女孩。随后的几周阿丽安与弗兰甘频繁约会,小姑娘决心俘获浪子的心。阿丽安能成功吗?作为好莱坞电影,最后的成功是必须的,关键是方法和过程......。 影片简评:与《龙凤配》一样,又是平民爱上了富人,但这次走得更远,那个富人还是个风流成性的花花公子(虽然是英俊的加利.库伯饰演的),所以我有些不太喜欢这个故事。但著名的编导比利.怀尔德的功力实在是深,太会讲故事了;赫本的演出实在太精彩、个人魅力太出众了,使我不得不认同阿丽安的追求,当阿丽安在最后车站送别时再次摘下弗兰甘衣领上的康乃馨时,我的眼中噙满了泪水。 这部影片片名的中文翻译“黄昏之恋”有些不准确,而且还容易使人误解,以为讲的是“迟到的爱的故事”或“老人的爱的故事”,实际上英文名“Love in the afternoon”指的是阿丽安与弗兰甘的每次约会都是在下午4点至6点,俩人之间的事都发生在下午,所以我认为更贴切的中文译名应该直译为:《爱在午后》。 在观影过程中,一个疑问一直在揪着我的心,那就是:在约会中,阿丽安有没有和弗兰甘上床?影片中有两个细节让我有些担心:一是在第一约会结束时,阿丽安在盥洗室内化妆;二是在后面的一次约会中,阿丽安在卧室里找她的一只鞋。这两个细节让我怀疑阿丽安已与弗兰甘发生了关系。但另外两个细节又有些否定我的怀疑:一是在第一约会时,弗兰甘的房门外并没有按惯例挂上“请勿打扰”的牌子;二是他们俩的约会都是在下午四点至六点,那个时代还不太至于白昼宣淫吧。直到影片快到最后时,弗兰甘说出了如下一句话:“I couldn't get to the first base with her.”,我才终于放心了。 想想也是,怀尔德不会这么愚蠢地去破坏阿丽安的形象,要是张艺谋就难说了。 碟片信息:博颖盒装D9,收藏版 图片:loveinafternoon-51a.jpg 图片:loveinafternoon-52a.jpg 图片:loveinafternoon-53a.jpg 字幕:英、法(2条)、西、葡、中(2条)、日 |
|