光影虫虫
制片小组
制片小组
  • 最后登录2024-02-15
阅读:2839回复:19

谁知道《兵临城下》这段上译配过音没?

楼主#
更多 发布于:2009-03-05 12:49
由于我没进影院看过这片,所以问下知道的朋友——谁知道《兵临城下》23:16秒后(下面截图这段)这半分钟上译配过吗?以前出的盘就缺,CC的新版也没有,这段公映也不可能删那。

 

图片:1.jpg

提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
1楼#
发布于:2009-03-05 17:42
我只记得公映删除了苏联人自己打自己和男女主角做爱的片段,别的不清楚了。
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
奥兰多
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-11-23
  • 贴图大奖
  • 现实互动奖
2楼#
发布于:2009-03-05 17:55
这段配了。。。。。。
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
3楼#
发布于:2009-03-05 18:03
引用第2楼奥兰多于2009-3-5 17:55发表的  :
这段配了。。。。。。

公映的时候有这段吗?还是配完后又被喊删的?
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
光影虫虫
制片小组
制片小组
  • 最后登录2024-02-15
4楼#
发布于:2009-03-05 18:36
引用第2楼奥兰多于2009-3-5 17:55发表的  :
这段配了。。。。。。


那这30来秒上译是缺了,德加拉的配了。
redwood
  • 最后登录
5楼#
发布于:2009-03-06 10:26
此段是导演故意丑化苏联红军,丑化的极其没有专业水准。
哈利波特
共享小组
共享小组
  • 最后登录2024-06-13
  • 爱心大使
6楼#
发布于:2009-03-06 13:43
上译没有,不过德加拉有!
(原创)《纳米盘》美国故事片《风语者》MPG格式1.71GB高品质上译国语版(含花絮,无水印)http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=71520
tday5120
中级站友
中级站友
  • 最后登录2024-11-15
7楼#
发布于:2009-03-06 13:52
引用第6楼哈利波特于2009-3-6 13:43发表的  :
上译没有,不过德加拉有!

废话!用你说嘛!如果有!楼主还会问吗!
silver47
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2013-02-26
8楼#
发布于:2009-03-06 16:28
苏联人的飞机大炮坦克也不少饿。。。
jdc10
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-02-17
9楼#
发布于:2009-03-06 16:32
看这片子就是图个乐,其他的就不说了
哈利波特
共享小组
共享小组
  • 最后登录2024-06-13
  • 爱心大使
10楼#
发布于:2009-03-07 10:19
引用第7楼tday5120于2009-3-6 13:52发表的  :

废话!用你说嘛!如果有!楼主还会问吗!

请看清楚楼主的留言!用不用给你一副眼镜?
(原创)《纳米盘》美国故事片《风语者》MPG格式1.71GB高品质上译国语版(含花絮,无水印)http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=71520
tday5120
中级站友
中级站友
  • 最后登录2024-11-15
11楼#
发布于:2009-03-07 16:06
引用第10楼哈利波特于2009-3-7 10:19发表的  :

请看清楚楼主的留言!用不用给你一副眼镜?

也就是说!你已经肯定上译没有配过这段了!
likey
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-06-17
12楼#
发布于:2009-03-10 17:56
这是我多年前看的电影,记得影院版中仍然还有苏联杀自己人的镜头和男女主人公的一些火热镜头,但不暴露。
主要是很感人,对于狙击手时刻处于危险境地以及每天战斗后的片刻休息非常地感兴趣。
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
13楼#
发布于:2009-03-10 23:08
上译配过,没问题
另,老外打仗和国民党一样,基本控制在8小时内(也许中间还有午餐时间),然后下班好好休息,第二天摆好阵势,接着来。。。。。。
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
14楼#
发布于:2009-03-11 15:59
这段已经配了啊
nickdu
  • 最后登录
15楼#
发布于:2011-04-29 16:56
引用第5楼redwood于2009-3-6 10:26发表的 :
此段是导演故意丑化苏联红军,丑化的极其没有专业水准。

俄国人无须丑化,他们做的更多。。。
杰克尔大夫
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-02-02
  • 社区明星
16楼#
发布于:2011-05-14 23:11
其实我个人认为那段无胜于有,有必要表现苏联红军如此吗?前面已经反映兵临城下要不惜一切顶住,再让一个军人自己来个枪对嘴是不是有点便扭?人员已经不足了,不是吗?去掉一个败笔不正是上译的一个特色。
rickdu
初级站友
初级站友
  • 最后登录2014-02-06
17楼#
发布于:2011-06-02 21:57
我怎么看不到啊?求明示!!!
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
18楼#
发布于:2011-06-03 11:02
引用第15楼nickdu于2011-4-29 16:56发表的  :
 
俄国人无须丑化,他们做的更多。。。

美军在二战里一点丑化的形象都没有。。。。
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
19楼#
发布于:2011-09-28 10:35
也想找,不过没找到,顶了!!1
游客

返回顶部