阅读:1534回复:11
长译胶片版《斯特凡大公》截图奇怪!这片没有译制职员表。 |
|
3楼#
发布于:2009-03-10 22:46
引用第2楼肖肖于2009-3-10 21:15发表的 : 是内参片,配这片时文革还没结束。《勇敢的米哈伊》和《达吉亚人》都是。 |
|
4楼#
发布于:2009-03-10 23:03
vcd、dvd好像都是这个画质
|
|
|
5楼#
发布于:2009-03-11 01:52
引用第1楼配音眺望者于2009-03-10 21:10发表的 : 这片根本就是公映片!!!!!! |
|
|
6楼#
发布于:2009-03-11 01:56
引用第3楼配音眺望者于2009-03-10 22:46发表的 : 《勇敢的米哈伊》上海电视台都放过,难道还是内参片???晕倒!!! |
|
|
7楼#
发布于:2009-03-11 11:16
引用第5楼一千零一夜于2009-3-11 01:52发表的 : 此片是1976年元月译制的内参片,于1977年公映。像上海的《音乐之声》等都是内参片,后来公映的。 |
|
8楼#
发布于:2009-03-11 13:19
引用第7楼配音眺望者于2009-03-11 11:16发表的 : 照你这么说,魂断蓝桥、鸳梦重温都是内参片?遇见“砖家”了。 |
|
|
9楼#
发布于:2009-03-11 13:40
按我的理解,内参片是译制后没有向国外购买放映权的电影,圈里也称“过路片”,这部电影76年译制后在内部小范围放映和供相关主管领导审查用,这时候叫内参片,77年购买放映权之后在全国公映,这时候就不能叫内参片了。但如果不公映就永远是内参片了。另外补充一点,77年是罗马尼亚独立100周年,当时中罗关系特别好。
其实这种情况七十年代很常见,上译很多电影也是先译制,过一两年再公映,有的甚至五六年,等到八十年代才能看到。 |
|
11楼#
发布于:2009-03-13 10:40
引用第8楼一千零一夜于2009-3-11 13:19发表的 : 一点都不错,当时全部都是作为内参片译制的,都是文革后才公映的,《巴黎圣母院》也是 |
|
|