阅读:2093回复:6
还接着发图片:复件 照片 023.jpg 写着经典配音,听起来像草配。 图片:复件 照片 024.jpg 图片:复件 照片 025.jpg 写着六区+公映,其实只有一条,也像是草配,大家知道OB这版配音吗? 图片:复件 照片 026.jpg 主要是听听配音,上译。 图片:复件 照片 028.jpg 没看到LS,TVB只有一条上译配音。 图片:复件 照片 029.jpg 个人喜欢,配音不错。 图片:复件 照片 027.jpg 光驱不读。 完毕,走算是会发了,所以就把近期买的简单的说说。 |
|
|
2楼#
发布于:2009-05-04 20:51
引用第1楼wqwhx于2009-5-4 20:11发表的 : 为什么老叫“猎魔侠”?!奇怪,这是港台译名吗?难道这游戏版在港台也叫“猎魔侠”? 干脆直译为大陆译名“英雄本色”也不错! |
|
|
4楼#
发布于:2009-05-04 23:01
引用第1楼wqwhx于2009-5-4 20:11发表的 : 郝幽月 是你姐? |
|
5楼#
发布于:2009-05-05 17:20
引用第2楼达斯.维达于2009-5-4 20:51发表的 : 这个破名估计是港台那边起的!应该是马克思*佩恩,没看过电影也该知道游戏啊,是不~ 顺便说一句OB(欧宝)这个碟商做东西不好,有些片子的国配明明是5.1的,到他手里就能转成2.0的,配置有时候也不是最佳的版本 |
|
|
6楼#
发布于:2009-05-05 19:17
西班牙女佣是6区泰盛德草配,十二夜国配不清楚建议去退了吧
|
|
|