阅读:2241回复:22
今天收到皇马HK-2070《砂器》
HK-2070《砂器》The Castle of Sand
[配置]日本HD DVD高清版+全码DTS+上译经典国语+根据国语修订字幕+ 21分钟制作花絮 [音轨]日语5.1-640,日语DTS-1536,日语2.0-192,国语2.0-192 [字幕]中文2条 经典电影,经典配音!主要配音演员有童自荣、刘广宁、杨成纯、毕克、施融、王建新等。 大致浏览了一下,配音应该是全的。最起码影片刚开始的那段是有配音的! |
|
2楼#
发布于:2009-05-18 22:02
早前双龙的那版配音是有缺失的。
画质的清晰度差不多! 但色调双龙是冷色调,皇马是暖色调。 |
|
|
4楼#
发布于:2009-05-18 22:18
我收的是全美的D9,包装和楼主的这个一样啊
|
|
|
5楼#
发布于:2009-05-18 22:27
请问老片:以上你提供的剧照中“上译译制职员表”是皇马版本的吗?谢谢!
|
|
|
6楼#
发布于:2009-05-18 22:34
引用第5楼猫鼠游戏于2009-5-18 22:27发表的 : 应该能看出来吧?这是胶片版的截图! |
|
7楼#
发布于:2009-05-18 22:38
我说了,我不敢相信这就是皇马的。
|
|
|
9楼#
发布于:2009-05-19 16:01
看看译制经典版的效果,市面上很多老上译都是盗译制经典的~
图片:暴风截屏20090519155654.jpg |
|
11楼#
发布于:2009-05-19 21:40
个人观点:这部影片应该是施融代表作罢?这个角色使我认识了施融!!!
|
|
12楼#
发布于:2009-05-19 23:37
没觉得画质有什么突飞猛进的地方
估计配音更加完整了吧 |
|
|
14楼#
发布于:2009-05-20 08:27
引用第11楼老片于2009-5-19 21:40发表的 : 我觉得应该《茜茜公主》是施融的代表作吧。 |
|
|
15楼#
发布于:2009-05-20 15:32
这个《砂器》仍有缺憾
这盘SHV银色封套《砂器》上译音轨仍然不齐。(电视台曾放过完整上译的)1、在和贺英良与佐知子小姐谈“宿命”的有配音的片段后,中文音轨后出现日语; 2、俺比较在意的刘广宁配音的理惠子在和贺英良小车里的对话只有一半中文,童自荣说的那句冷冰冰的“那孩子会没有父亲!”缺失,用日语替代。自此后理惠子开车门,踉跄于街道边,致失血流产的那句孤立无援的哭腔“帮帮我”也遗憾地成为日语。 虽有童老师在《砂器》上的签名,但此中的缺憾仍使人心情很不爽。 |
|
|
18楼#
发布于:2009-05-26 17:32
Re:这个《砂器》仍有缺憾
引用第15楼弋舟于2009-5-20 15:32发表的 这个《砂器》仍有缺憾 : 看来童老师在对待9区的态度上比较宽容啊 |
|
|
19楼#
发布于:2009-05-27 17:54
画面对我来说已经很不错了,我在新华书店买了所谓DVD版本的,拿回家一看,那画面模糊的让我觉得是我的眼睛有问题,太次了,我简直想把他扔了,但是花钱买的,也不舍的
|
|
22楼#
发布于:2009-06-01 19:56
引用第20楼yanjin于2009-05-31 19:50发表的 : 是的。不要神话“皇马”,全美第二版就很好。唯一缺少花絮,我也没时间看花絮。 |
|
|