美苑
  • 最后登录
阅读:3415回复:27

《绝地战警2》,别砸了上译的招牌。

楼主#
更多 发布于:2010-04-08 17:45
创佳这片的洗点,大概就是这条DD2.0的上译配音了,粗听了一下,声音和角色之间一点都不贴,像走过场一样整体质量较差,实在有辱上译名声。拜托,上译的那几个小青年,别为了几个小钱,随便拉几个人扯起一个班子就敢配音,把上译这块金字招牌给搞砸了。
上次创佳的9+5“我知道去年夏天你做了什么”那两张碟,几个上译的毛小伙也是配的差强人意,估计也就几千块钱的活。
电影人生
白银会员
白银会员
  • 最后登录2024-11-23
  • 社区居民
  • 忠实会员
1楼#
发布于:2010-04-08 18:09
~~~~~~~~~  路 过  
dongzhiyi
黄金会员
黄金会员
  • 最后登录2024-11-22
2楼#
发布于:2010-04-08 18:21
是感觉《绝地战警》配音质量差强人意。
喜欢上译,爱看译制片。一生爱好!
qzzyf
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-10-26
3楼#
发布于:2010-04-08 18:26
这个应该不关上译的事,这年头是商业化运作了,给多少钱交什么档次的作业很平常,品质如何关键还看六区的态度。
4楼#
发布于:2010-04-08 20:17
打了上译名头不是上译配的,市面上多得是。估计是冒充的,上译绝不可能出这种碟.
5楼#
发布于:2010-04-08 20:21
据确认上译只配过《绝地战警》,而且是为东方电影频道配的,从没配过2,对此等毁坏上译名誉的盗版坚决打击到底,大家不要被骗了!还有请楼主了解完确切证据再在这里发言,请负责,不要给上译和上译的年轻人随便定论和抹黑……
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
6楼#
发布于:2010-04-08 20:25
楼上同学···上译给东方电影频道配的就是《绝地战警2》···是你搞错资料了
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
美苑
  • 最后登录
7楼#
发布于:2010-04-08 21:09
引用第4楼太公望于2010-4-8 20:17发表的  :
打了上译名头不是上译配的,市面上多得是。估计是冒充的,上译绝不可能出这种碟.

你认为创佳这样的一线品牌,会像皇马或者4S那样的碟商,挂着羊头卖狗肉落人口实???
美苑
  • 最后登录
8楼#
发布于:2010-04-08 21:12
引用第5楼太公望于2010-4-8 20:21发表的  :
据确认上译只配过《绝地战警》,而且是为东方电影频道配的,从没配过2,对此等毁坏上译名誉的盗版坚决打击到底,大家不要被骗了!还有请楼主了解完确切证据再在这里发言,请负责,不要给上译和上译的年轻人随便定论和抹黑……

请阁下也了解完确切证据再在这里发言,请负责!上译走穴类型的配音,以前在九区又不是没有先河,多年前的《罗拉快跑》不就是吗?包括程玉珠、詹佳、吴磊、王肖兵等人,都在外面接过私单。
lkgagdq
白银会员
白银会员
  • 最后登录2024-11-01
  • 社区居民
  • 最爱沙发
9楼#
发布于:2010-04-08 22:03
都是“钱”惹的祸呀!!

    不过人家也要生存呀。谁也不是圣人!!!
世事皆有缘,相逢均由天。 夜来一杯酒,了却今日前。 --- 三少爷 【lkgagdq】
铁面人
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-11-23
  • 社区居民
  • 忠实会员
10楼#
发布于:2010-04-08 22:22
越说越邪乎了,上译还没有沦落到为9区打工。《罗拉快跑》是6区弘艺发行的,和9区有什么关系?9区的创佳会出几千块钱让上译配个中文音轨?

《绝地战警2》是上译一年多前为东方电影频道配的片子,另外2部也是。上译和东方电影频道都隶属于上影集团,为自己电影频道引进的海外片配音是很正常的事。至于配音水准的问题,电视上播的当然不能和公映配音水准相提并论,毕竟投入的精力是不一样的。但是楼主说的这3部电影,我恰好都在电视上看过,配音水准过得去。

《绝地战警2》的上译版视频
http://player.youku.com/player.php/sid/XNDQyODI1ODQ=/v.swf
铁面人
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-11-23
  • 社区居民
  • 忠实会员
11楼#
发布于:2010-04-08 22:54
又找到2部,配音好不好,大家自己判断。

《到底是谁搞的鬼》 (我知道去年夏天你干了什么)上译版视频

第一部
http://player.youku.com/player.php/sid/XNTAyODkzMTY=/v.swf

http://player.youku.com/player.php/sid/XNTAyOTAyNjA=/v.swf

第二部
http://player.youku.com/player.php/sid/XNDQ1NTA5NDA=/v.swf
http://player.youku.com/player.php/sid/XNDQ1NDg0NTY=/v.swf
小昭
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2013-02-18
12楼#
发布于:2010-04-08 23:03
引用第10楼铁面人于2010-4-8 22:22发表的 :
越说越邪乎了,上译还没有沦落到为9区打工。《罗拉快跑》是6区弘艺发行的,和9区有什么关系?9区的创佳会出几千块钱让上译配个中文音轨?

《绝地战警2》是上译一年多前为东方电影频道配的片子,另外2部也是。上译和东方电影频道都隶属于上影集团,为自己电影频道引进的海外片配音是很正常的事。至于配音水准的问题,电视上播的当然不能和公映配音水准相提并论,毕竟投入的精力是不一样的。但是楼主说的这3部电影,我恰好都在电视上看过,配音水准过得去。

《绝地战警2》的上译版视频
.......


确实是上译,听出来吴磊、翟巍、张欣、程玉珠、魏思芸、黄莺。这个版本混音很一般,最要命的是声音都不贴脸,男孩子们配一帮黑人壮男,肯定别扭了。不过还行吧,不算难以忍受。
[color=limegreen][size=4][font=黑体]风和日丽则挥汗耕耘,阴雨绵绵则一碗清茶,一册典籍;得意时勤奋工作,不如意时读书自娱,静待晴朗的艳阳。[/font][/size][/color]
宋帅哥
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-11-22
  • 社区居民
  • 忠实会员
13楼#
发布于:2010-04-08 23:15
引用第10楼铁面人于2010-4-8 22:22发表的 :
越说越邪乎了,上译还没有沦落到为9区打工。《罗拉快跑》是6区弘艺发行的,和9区有什么关系?9区的创佳会出几千块钱让上译配个中文音轨?

《绝地战警2》是上译一年多前为东方电影频道配的片子,另外2部也是。上译和东方电影频道都隶属于上影集团,为自己电影频道引进的海外片配音是很正常的事。至于配音水准的问题,电视上播的当然不能和公映配音水准相提并论,毕竟投入的精力是不一样的。但是楼主说的这3部电影,我恰好都在电视上看过,配音水准过得去。

《绝地战警2》的上译版视频
.......

我一定要顶一下你    楼顶几位实在是让我无语  
电影人生
白银会员
白银会员
  • 最后登录2024-11-23
  • 社区居民
  • 忠实会员
14楼#
发布于:2010-04-09 01:31
公映素材的要求,其实比TV的要求高
         一个是电影,一个是电视
20053436
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-10-27
15楼#
发布于:2010-04-09 04:20
这帖子很无语:

创佳成了“一线品牌”?
9区请上译配音??
上译绝不可能出这种碟???


。。。

9区会花钱请上译配音?如果是这样的话,那怎么还会有草台?上译怎么会和“出碟”这个词沾上边?这是哪跟哪啊。。。
lkgagdq
白银会员
白银会员
  • 最后登录2024-11-01
  • 社区居民
  • 最爱沙发
16楼#
发布于:2010-04-09 07:28
引用第15楼20053436于2010-4-9 04:20发表的  :
这帖子很无语:

创佳成了“一线品牌”?
9区请上译配音??
上译绝不可能出这种碟???
.......


    支持!!!!!!
世事皆有缘,相逢均由天。 夜来一杯酒,了却今日前。 --- 三少爷 【lkgagdq】
宋帅哥
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-11-22
  • 社区居民
  • 忠实会员
17楼#
发布于:2010-04-09 18:13
我知道了    楼主以前一直都只买盗版碟   那些盗版商经常会盗用正版的配音   所以楼猪以为上译是给盗版配的音    我想楼主的正版意识实在是灰常的薄弱啊   该好好的扫扫盲了
达斯.维达
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2013-03-19
18楼#
发布于:2010-04-09 18:39
楼主问题好好笑呀,看来楼主还钟情于老上译!
现在都21世纪了,上译也需要翻新,新生代的像吴磊,黄莺,詹佳,翟巍他们表现得都不错呀!
说到绝地战警,我感觉还是北京吧,可能是先入为主的关系,我喜欢听陆揆和李智伟版的绝地战警,真希望绝地战警2能让北京配一回,陆揆+李智伟+程寅!
宋帅哥
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-11-22
  • 社区居民
  • 忠实会员
19楼#
发布于:2010-04-09 19:07
我对北京配的那版绝地战警1不是很满意  
魔力男孩
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-06-12
20楼#
发布于:2010-04-09 21:59
引用第5楼太公望于2010-4-8 20:21发表的 :
据确认上译只配过《绝地战警》,而且是为东方电影频道配的,从没配过2,对此等毁坏上译名誉的盗版坚决打击到底,大家不要被骗了!还有请楼主了解完确切证据再在这里发言,请负责,不要给上译和上译的年轻人随便定论和抹黑……

这位仁兄我想知道你哪来的这个不靠不得确认消息?????

事实是 《绝地战警》曾在我国内地上映过,当时由上海电影译制厂译制
由现任上译厂厂长刘风代言威尔·史密斯 著名配音演员沈晓谦代言马丁·劳伦斯 丁建华任译制导演 赵国华 翻译的剧本 但是次条配音公映过后再没出现过,据说在个别地方电视台播过但是本人始终未在德一见……
当时“东方联合”发行六区为京译重配版本
21世纪初 上海电影译制厂曾为上海东方电视台配音《绝地战警2》由桂楠代言威尔·史密斯 吴磊代言马丁·劳伦斯,胡平智译制导演 顾奇勇任剧本翻译,参加配音的有 王肖兵 曾丹 程玉珠 翟巍 海帆 等
(注明 9区 TOP 提供音轨我以听过 是一条严重走形的音轨)
几年前上译又为东方电影频道重新译制了《绝地战警》由于我没听过这条所以不能给与评论和提供名单……
222
nuaalf
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-02-17
21楼#
发布于:2010-04-10 07:44
1995年的《绝地战警》,应该是大陆引进的迈克尔.贝的第一部电影,也是俺第一次进影院看“大片”
美苑
  • 最后登录
22楼#
发布于:2010-04-10 14:14
引用第17楼宋帅哥于2010-4-9 18:13发表的  :
我知道了    楼主以前一直都只买盗版碟   那些盗版商经常会盗用正版的配音   所以楼猪以为上译是给盗版配的音    我想楼主的正版意识实在是灰常的薄弱啊   该好好的扫扫盲了

衰哥,你买的上译的DVD或者VCD,都是什么来源?新华书店正版?不错,我收集的上译经典作品,无一例外全部都是盗版,但画质比阁下拥有的所谓正版强太多了。在这个论坛强调正版意识,你还真够强的。衰哥,我的盲还轮不上你来扫。
美苑
  • 最后登录
23楼#
发布于:2010-04-10 14:18
引用第18楼达斯.维达于2010-4-9 18:39发表的  :
楼主问题好好笑呀,看来楼主还钟情于老上译!
现在都21世纪了,上译也需要翻新,新生代的像吴磊,黄莺,詹佳,翟巍他们表现得都不错呀!
说到绝地战警,我感觉还是北京吧,可能是先入为主的关系,我喜欢听陆揆和李智伟版的绝地战警,真希望绝地战警2能让北京配一回,陆揆+李智伟+程寅!

阁下的意思是新上译是和市场接轨的,效率第一,质量次之,那大家还来这个论坛凑什么热闹?
宋帅哥
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-11-22
  • 社区居民
  • 忠实会员
24楼#
发布于:2010-04-10 16:48
引用第22楼美苑于2010-4-10 14:14发表的 :

衰哥,你买的上译的DVD或者VCD,都是什么来源?新华书店正版?不错,我收集的上译经典作品,无一例外全部都是盗版,但画质比阁下拥有的所谓正版强太多了。在这个论坛强调正版意识,你还真够强的。衰哥,我的盲还轮不上你来扫。

更好玩了   什么叫盗版的画质比正版的强太多了呀     中录华纳  泰盛  弘艺   佳华   华录   这些正版商你都认识几个??   画质的好坏不是由介质或者正盗来区分的    说你正版意识不强真的没说错      什么叫什么来源呀    正版到处有的卖    够多网  卓越网   当当网  还有超市   新华书店  都有的卖啊      有空就多去正版无忧网或者布鲁粉丝网多转悠转悠    看看什么才是正版   不要老是端着盗版说事     还有多看看楼上很多高人的回帖    难道这个论坛就不需要正版意识么   我不是来宣传的    但是你最好还是先去扫好了之后再来充砖家
25楼#
发布于:2010-04-10 16:55
看上译的配音水平应该拿公映片说事,这才是最佳阵容最佳状态!新上译的绝大部分公映片水平至今全国头把交椅!!!!
美苑
  • 最后登录
26楼#
发布于:2010-04-11 11:04
引用第24楼宋帅哥于2010-4-10 16:48发表的  :
 
更好玩了   什么叫盗版的画质比正版的强太多了呀     中录华纳  泰盛  弘艺   佳华   华录   这些正版商你都认识几个??   画质的好坏不是由介质或者正盗来区分的    说你正版意识不强真的没说错      什么叫什么来源呀    正版到处有的卖    够多网  卓越网   当当网  还有超市   新华书店  都有的卖啊      有空就多去正版无忧网或者布鲁粉丝网多转悠转悠    看看什么才是正版   不要老是端着盗版说事     还有多看看楼上很多高人的回帖    难道这个论坛就不需要正版意识么   我不是来宣传的    但是你最好还是先去扫好了之后再来充砖家


看我们两个人的文字,冒充砖家的好像不是我吧?的确,这个论坛高人很多,当然,阁下除外,知道几个正版碟商就把你得瑟的。

在这里,有多少朋友的上译影碟是正版发行的?没有以前九区的全美译制经典以及当下其它主打配音牌的D版做后盾,会有这么多配音迷来这里玩?正版,对不起,我的版权意识没有阁下那么强,对国内的所谓正版,我是不太感冒的,而且认为正版的更新速度也远远赶不上D版。

至于画质的好坏是不是以正版与否来区分我不敢轻易断言,但就手里的译制片影碟来说,绝对是D版强过正版,尤其是老片。佐罗、黑郁金香、追捕、砂器、虎口脱险等等,有几个家正版碟商做得像个样子的,衰哥请举个例子,顶多是个VCD画质罢。而且,D版选择的大都是最优配置,有洗版就马上更新,请问正版做得到吗?恐怕对译制片的概念,你也就停留在泰盛、中录等正版碟商近几年发行的中影公映译制大片上吧?

印象最深刻的是几年前论坛的某位高人,拿着九区红龙的《佐罗》请童自荣老先生签名,并且还送了几张全美译制经典给他,包括很难遇见的《魔菲斯特》。老先生很激动,说他最满意的其实是这部电影的配音,代表了个人最高演绎水平。

衰哥在这个满眼都是D版碟商文字描述的论坛大谈什么正版,似乎有些滑天下之大稽,觉悟很高啊。我是初级入门,所以综上所述,认识也就到这,在九区不争气、不完善、不人性化的大气候下,我的口号是“打击正版,拥护D版”“宁肯要优质的盗版,也不要劣质的正版”。
穆阑
管理员
管理员
  • 最后登录2024-10-04
  • 优秀管理员
27楼#
发布于:2010-04-11 21:56
主帖的内容已经讨论得很充分了。
网友个人观点我们不能干涉,但是论坛的版规敬请大家遵守。(请看置顶帖)
鉴于以上原因,本帖锁了。

返回顶部