zsb
zsb
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2020-03-21
  • 网站建设奖
  • 爱心大使
  • 优秀录音师
阅读:2813回复:6

要是所有的译制片都能这样列出配音演员表就好了!

楼主#
更多 发布于:2006-04-19 00:50
要是所有的译制片都能这样列出配音演员表就好了!
1楼#
发布于:2006-04-19 09:22
严重同意
有劲
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-10-26
  • 优秀管理员
2楼#
发布于:2006-04-19 10:10
同意楼主的建议.让他们制作的人员知道这是给中国人看的.
 [fly]不配音俺咋就瞧不明白呀 [/fly]
萍水相逢
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2020-11-23
  • 网站建设奖
3楼#
发布于:2006-04-19 11:48
举双手同意!
人要知道廉耻,不能什么都干。
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
4楼#
发布于:2006-04-19 12:11
现在的东方电影频道已经在做这方面的细致工作了,每次晚间的播出的老上译片都放出或新添译制演职员表。

本网和兄弟网站不少朋友或多或少收藏配音演员表,让主流和民间共同努力做资料整理吧!
 
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
配音守望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2011-10-31
5楼#
发布于:2006-04-19 12:30
下面是引用弋舟于2006-4-19 12:11发表的:
现在的东方电影频道已经在做这方面的细致工作了,每次晚间的播出的老上译片都放出或新添译制演职员表。

本网和兄弟网站不少朋友或多或少收藏配音演员表,让主流和民间共同努力做资料整理吧!
 

其实很早就这么做了。去年的《谍影疑云》《警察局长的自白》等等就是这样。有些是原来的像源上就打有译制职员表。
6楼#
发布于:2006-04-19 17:29
好象这样的字幕多见于老译制片。现在的已经越来越省事了,大多是把所有配音演员的名单列在一起,很快地走过,一点都不尊重人。
游客

返回顶部