阅读:7670回复:26
[原创]陆建艺回长春参加[绅士大盗]的配音工作.译制厂长亲任制片 3月16日全国上映
在北京闯荡多年的长影著名配音演员陆建艺最近回厂参加了由吕克.贝松监制的法国传奇大片[绅士大盗]的配音工作并担任重要角色.
这次译制[绅士大盗],长影译制分厂还特邀已逾古稀之年的长影著名配音艺术家徐丹老师配饰"轮椅老人"一角.徐丹老师在现场的精湛表现和对艺术的执着追求深深地感动了长影的青年配音演员. 长影译制分厂厂长杜慧军先生和老演员杨晓凡女士[著名演员杨晓丹之姐]亲自担任该片的制片工作,为全体译制人员创造了良好的创作氛围. 影片于3月16日在全国主流院线公映. <<绅士大盗>>原创和译制职员表 监制:吕克.贝松 导演:让.保罗.索洛美 [作品<<卢浮魅影>>] 主演:罗曼.迪里斯 克里斯汀.斯克特.托马斯 帕斯卡.格里高列 翻译:田增勇 导演:王晓巍 录音:徐弘岩 [SR DTS] 制片:杜慧军 杨晓凡 主配:大盗罗平:孟令军 公爵夫人:孟 丽 其他配音演员:陆建艺 郭今非 王利军 刘大航 杨 波 徐 丹 纪艳芳 牟迦伦 王晓巍 虞彤伟 中国电影集团公司进口发行 北京保利博纳电影发行公司协助推广 长春电影制片厂译制分厂译制 长影集团洗印有限公司拷贝加工 |
|
3楼#
发布于:2006-09-21 17:00
就是这部法国片,监制是吕克.贝松.原定"十一"黄金档上映的,因为十月电影局要求主要上映国产片,所以推迟到十一月公映了.
|
|
4楼#
发布于:2006-09-21 20:34
引用第1楼小米于2006-9-21 16:39发表的言论: 中央6套的绝大部分电影都是这拨人配音的 是吗?我怎么感觉我看到的还是以北京配音的为多?? |
|
|
5楼#
发布于:2006-09-21 21:14
配音好坏先不说,这片子实在垃圾,编剧一团糟,而且电脑特技用得也不好。
|
|
|
6楼#
发布于:2006-09-22 09:11
引用第4楼恋水莲于2006-9-21 20:34发表的言论: 有几拨人吧,这批人我老是看到,尤其是6套每天下午的那场译制片,几乎都是他们。 |
|
|
7楼#
发布于:2006-09-22 09:33
支持长春厂译制片!
|
|
|
9楼#
发布于:2006-09-22 09:39
长影现在的译制片的配音队伍绝对不比上海和北京差,只不过在剧本翻译上上海领先一步(顾奇勇的翻译太棒了),长影在剧本翻译的人选上要下工夫。
|
|
11楼#
发布于:2006-09-22 13:22
引用第10楼老片于2006-9-22 09:55发表的言论: 非常赞同!真太怀念这些老演员的声音了:陈汝斌、徐雁、张玉昆、肖南、徐丹、向隽殊、潘淑兰、李真、马玉玲都还健在,希望再听见他们的声音在新片中能出现。 |
|
12楼#
发布于:2006-09-22 17:37
引用第11楼susu于2006-9-22 13:22发表的言论: 这次电影频道给了几部译制片,都特邀了徐丹和潘淑兰老师参加配音. |
|
13楼#
发布于:2006-09-22 19:41
啊呀,潘淑兰老师也从北京回长春配音了?我可是忘不了她配的那些“奶奶们”,太生动了!星特公司的那些主要配音演员现在个个都能扛起一部电影呢。
|
|
14楼#
发布于:2006-09-22 20:32
引用第13楼风荷于2006-9-22 19:41发表的言论: 对!徐丹.潘淑兰.赵文瑜三位老师都回长春配音了. |
|
15楼#
发布于:2006-09-23 09:29
本来就不该来什么北漂
|
|
|
16楼#
发布于:2006-09-25 10:02
那么在北京的长影的配音演员剩下的就是:刘雪婷、陆建艺、吴永庆、林美玉、崔慕宴、陈红那些了吗?
|
|
17楼#
发布于:2006-09-25 10:18
引用第16楼susu于2006-9-25 10:02发表的言论: 还有孙佳禾.刘峥.庄丰源.张澎.马海燕.崔晓冬.刘明珠.白涛.姜广涛.王瑞.邓小欧,徐光宇。 |
|
18楼#
发布于:2006-09-25 10:27
引用第17楼配音眺望者于2006-9-25 10:18发表的言论: 我的天哪,原来这帮都是东北人!!!那真正北京的配音演员有几个啊,呵呵!!! |
|
|
19楼#
发布于:2006-09-25 10:58
引用第18楼小米于2006-9-25 10:27发表的言论: 长影在京的配音演员占北京译制演员的50%以上,还忘了姜广涛.白涛.王瑞. |
|
21楼#
发布于:2006-09-25 15:42
引用第20楼云岭冰昊于2006-9-25 13:20发表的言论: 对还有邓晓欧和徐光宇。郭今非没有去北京,在北京译制的片子里能听见他的声音是因为他到北京办事顺便串个场,类似情况的还有长影的杨波。孟令军。 |
|