提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
阅读:8233回复:21

整理完成两个版本《勇闯夺命岛》配音名单:

楼主#
更多 发布于:2007-02-03 22:13
译制导演:伍经纬
翻译:赵国华
配音演员:
沈晓谦————汉默将军(埃德·哈里斯饰)
程玉珠————约翰·梅森(肖恩·康纳利饰)
刘风————斯坦利·古得·斯比德(尼古拉斯·凯奇饰)
王静文————古得·斯比德未婚妻
王肖兵————夺命岛导游|克莱默将军|FBI探员|“反叛军士兵”|美国总统
严崇德————西海岸方面负责人帕克斯顿
袁国庆————联邦调查局沃麦克局长
童自荣————皮克森将军|机要员|理发师|FBI探员
罗港生————海豹突击队长安德森
任伟————“反叛军士兵”
胡平智————汽车司机|“反叛军少校”|FBI探员
张云明————弗莱伊克·戴伊上尉|联邦官员
狄菲菲————游客|沃麦克女秘书|约翰·梅森女儿
刘钦————辛克莱先生
尚华————联邦官员
杨文元(据说是杨大师一生中最后的作品)————联邦官员|“反叛军士兵”

中影集团公司进口
上海电影译制厂1996年译制
[PS:本片1996年下半年在国内盛大公映,并以4770万元的票房收入,险胜当年《碟中谍I》(4510万元)。是许多人心目中不可取代的经典电影。]


译制导演:廖菁、张伟
赵晓明————汉默将军(埃德·哈里斯饰)
周志强————约翰·梅森(肖恩·康纳利饰)
邵弘峰————斯坦利·古得·斯比德(尼古拉斯·凯奇饰)
赵述仁————克莱默将军
程寅————联邦调查局沃麦克局长
廖菁————古得·斯比德未婚妻
翟万臣————海豹突击队长安德森
韩童生————辛克莱先生
(德加拉版有部分遗漏,欢迎大家来补齐。)

最新喜欢:

不知道要叫什么不知道要叫什...
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
landman
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-06-03
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
1楼#
发布于:2007-02-03 22:31
只看过德加拉的 过几天一定得收个上译版的欣赏一遍
里面有我欣赏的沈晓歉老师献声
多谢楼主提供名单了  
电影是我一生的追求! 最爱上译 欣赏长译 守望京译 永远支持译制片艺术!
2楼#
发布于:2007-02-04 10:02
上译版的,有一小部分的缺实
而德加拉的版本是全的
2个配音版本看下来,还是上译的版本最好
特别是沈晓谦老师配的那个汉默将军
lubin23321
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2014-12-22
3楼#
发布于:2007-02-04 10:22
还是喜欢上译版!  
永远支持译制片!
孤间独阁
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-31
4楼#
发布于:2007-02-04 16:15
上译版的偶有两个碟子,一个CJ,一个是追风版压制的刻录碟。。。
好片多多——配音共享BBS!
http://peiyin.uueasy.com/index.php
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
5楼#
发布于:2007-02-04 19:00
引用第2楼米兰达2007-2-4 10:02发表的言论:
上译版的,有一小部分的缺实

该片公映版本有3处小删节,所以不可能完整。

删除1:一段男女激情戏,删了也罢。
删除2:联邦会议,其中一段关于汉默在越战和中国战场的对白因牵涉到政治被删。
删除3:梅森在夺命岛假装投降汉默,几句对白删除,鬼才晓得因为什么删了。
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
6楼#
发布于:2007-02-04 21:59
喜欢程寅的沃麦克和周志强的约翰·梅森,我觉得声音和表演更适合角色
迷失1234
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2020-08-03
7楼#
发布于:2007-02-05 13:22
引用第5楼提尔皮茨2007-2-4 19:00发表的言论:

该片公映版本有3处小删节,所以不可能完整。

删除3:梅森在夺命岛假装投降汉默,几句对白删除,鬼才晓得因为什么删了。

.......


我估计是因为梅森说:“王尔德说过:‘爱国主义是愚蠢的行为’”这句话才删的吧~~

可能广电局内部认为这句话会动摇中国老百姓的社会主义信念~~~
天行者——愿原力与你同在 我的播客:http://www.maidee.com/dipan/skywalker116
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
8楼#
发布于:2007-02-05 13:36
上译德加拉各有千秋·······不过德加拉版赵晓明,周志强,程寅等人的出色发挥太夺目了···
上译版只记住了沈晓谦·····京译方面的人员配置的强大在此体现出来了
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
冬语
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-06-23
9楼#
发布于:2007-02-05 13:57
引用第9楼笑谈2007-2-5 13:36发表的言论:
上译德加拉各有千秋·······不过德加拉版赵晓明,周志强,程寅等人的出色发挥太夺目了···
上译版只记住了沈晓谦·····京译方面的人员配置的强大在此体现出来了


没错,虽然没听过上译版,不过我觉得德加拉版的配音已经很专业了。
迷失1234
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2020-08-03
10楼#
发布于:2007-02-05 14:03
引用第9楼笑谈2007-2-5 13:36发表的言论:
上译德加拉各有千秋·······不过德加拉版赵晓明,周志强,程寅等人的出色发挥太夺目了···
上译版只记住了沈晓谦·····京译方面的人员配置的强大在此体现出来了



个人比较喜欢上译版的,也许是先入为主吧~~~觉得京译配的不那么有气势~~~
沈晓谦配的好那是没话说
不过呢,程玉珠确实不是我心目中配康纳利的最佳人选~~
其他角色倒也中规中矩,也不是太出彩
天行者——愿原力与你同在 我的播客:http://www.maidee.com/dipan/skywalker116
11楼#
发布于:2007-02-05 16:32
我最欣赏的肖恩康纳利代言人是乔榛

将计就计

第一条规定:别带枪,因为带着就总想用它,第二条规定:别信裸体女人的话!

厚厚厚
susu
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-12
12楼#
发布于:2007-02-06 13:52
96年上映该片的时候,我去影院看,说实话我没听出几个人的声音,象沈晓谦、程玉珠等一些老上译都听出来、,影片在结尾才有译制职员的字幕,结果给一位没有职业道德的放映员提前关掉了放映机,结果没看见。现在看见了这么完整的配音名单,才知道当时伍经纬导演启用了很多新人来配音,想给大家一些新鲜感。伍导担任导演的大片不多,我记得(纽约大劫案)他就选了童老师来为反派配音。
whitedove
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-03
13楼#
发布于:2007-02-06 13:52
引用第6楼老怪物2007-2-4 21:59发表的言论:
喜欢程寅的沃麦克和周志强的约翰·梅森,我觉得声音和表演更适合角色

严重同意!!
xqdmt
  • 最后登录
14楼#
发布于:2009-02-25 06:31
这片听配音??记得浴室火拼时的叫声,简直让我想吐……我听原声,看公映版字幕!
wlmtbcj
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-06
15楼#
发布于:2009-03-05 15:38
张云明参加上译版的配音了?
译逝如风 辉煌不再 回忆永存 魅力常在
16楼#
发布于:2009-03-30 16:54
两个版本都看过,不过还是喜欢上译的,就是非常有感觉,仔细比较一下,还是喜欢上译的~
20053436
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-10-27
17楼#
发布于:2009-04-03 18:42
这么老的帖子都有人顶,我也来!

这个上译、德加拉确实难分雌雄。我还是喜德加拉版,尤其是 汉莫和沃麦克!
nuaalf
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-02-17
18楼#
发布于:2009-05-06 08:16
德加拉的配音群体水平发挥得有点参差不齐,但是翻译比上译要好一点
上译整体水平比较高,当然,沈晓谦老师是顶尖的水平了
wjxmm
  • 最后登录
19楼#
发布于:2009-05-10 15:36
永远支持译制片!  
99901
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-01-28
20楼#
发布于:2009-06-03 05:40
看过德加拉的 过几天一定得收个上译版的
yincilang999
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-07-07
21楼#
发布于:2009-06-10 00:44
两版都不错,不过沈晓谦更合适喜剧感人物,他配音的国产电影《开天辟地》中的陈独秀太卡通味了,听着感觉怪怪的。。。
888899992
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-22
22楼#
发布于:2009-06-17 18:21
希望高手制作一个“上译公映+德加拉重配”合成版.....
期待中...........
游客

返回顶部