配音守望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2011-10-31
阅读:2182回复:9

《星球大战---克隆人的进攻》译制名单:

楼主#
更多 发布于:2003-07-21 10:58
《星球大战---克隆人的进攻》:
译制单位:八一电影制片厂(2002)
翻译:刘大勇
译制导演:张伟,廖菁
配音:
阿纳金:金锋
帕德梅:唐烨
奥比王:李智伟
议长:周志强
杜克伯爵:徐涛 (老许)
温度大师:陆建艺
尤大大师:白涛
首相:张涵予
欢迎大家补充!

恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
1楼#
发布于:2003-07-21 19:18
《星球大战---克隆人的进攻》译制名单:
似乎配角里还有张云明老师的(配了不少人)
我最后悔的是看时不知道是金锋配主角,不然就更加认真欣赏了
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
配音守望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2011-10-31
2楼#
发布于:2003-07-21 19:21
《星球大战---克隆人的进攻》译制名单:
《克隆人进攻》是目前为止我听过的金锋最出色的配音作品,导演真有眼光,把他从上译请过来配这片,这片主角阿纳金非他莫属。
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
3楼#
发布于:2003-07-21 19:28
《星球大战---克隆人的进攻》译制名单:
就因为我知道是北京译制的,所以没注意金锋会来配主角
其实想想,金锋他在北京上学的嘛,那么会参与也不奇怪了
现在我真想买到这片子的配音版本
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
配音守望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2011-10-31
4楼#
发布于:2003-07-21 19:36
《星球大战---克隆人的进攻》译制名单:
德加拉发行的正版VCD就是这个经典配音!
不知金锋离开上译后现在何处工作?怎么近来很少听到他的配音作品?
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
5楼#
发布于:2003-07-21 19:51
《星球大战---克隆人的进攻》译制名单:
我想还是回北京去学习发展了吧
但还是希望他回上海去,上译太需要新人了
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
配音守望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2011-10-31
6楼#
发布于:2003-07-21 22:04
《星球大战---克隆人的进攻》译制名单:
对,上译需要人才!
千堆雪
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2012-11-19
7楼#
发布于:2003-07-21 23:30
《星球大战---克隆人的进攻》译制名单:
呵呵,这可能是我看的第一部由老许来配反角的片子,以前一直认为他是“必须”要配正人君子的,没想到这回变成了伪君子,感觉特别有趣
[url=http://wpa.qq.com/msgrd?v=1&uin=593039&site=配音网论坛&menu=yes][img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:593039:13[/img][/url]
配音守望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2011-10-31
8楼#
发布于:2003-07-22 07:27
《星球大战---克隆人的进攻》译制名单:
老许的声音和克里斯托夫.李的声音真是绝配!
配音守望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2011-10-31
9楼#
发布于:2003-07-25 05:29
《星球大战---克隆人的进攻》译制名单:
市面上的<星球大战一>DVD是八一厂配音的吗?听起来远不如第二集,人名地名翻译都不一样,配音蛮糟的!
游客

返回顶部