阅读:8469回复:46

[京译]大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音

楼主#
更多 发布于:2004-10-14 23:10
[这个贴子最后由walkertree在 2004/10/16 02:35pm 第 2 次编辑]

徐涛在这部戏里的配音很是精彩,请专业人士点评一下!
小辛55
四海龙王
四海龙王
  • 最后登录2024-03-15
1楼#
发布于:2004-10-15 17:49
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
弓虽.....   只是放了N +1 次了...
崔佳
  • 最后登录
2楼#
发布于:2004-10-15 18:43
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
[这个贴子最后由崔佳在 2004/10/15 10:53am 第 2 次编辑]

等徐涛重配经典译制片时知道脸红了再来讨论他不迟。譬如《音乐之声》,他以为他配的上校比毕克老师配的上校给予观众更多美的享受吗?!?!/?!
小艾
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2006-08-11
3楼#
发布于:2004-10-15 23:10
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
我没有听过他在音乐之声中的配音,所以不敢妄言。
但是有一点是肯定的,重配老译制片并不是对以前配音的否定,而尤其不是配音演员的意思。
极端的人最可怜!!!
4楼#
发布于:2004-10-15 23:58
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
央视播了好几回了可惜全部错过 什么时候出碟就好了 期盼ing!!!!!!!!
崔佳
  • 最后登录
5楼#
发布于:2004-10-16 00:57
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
下面引用由小艾2004/10/15 03:10pm 发表的内容:
我没有听过他在音乐之声中的配音,所以不敢妄言。
但是有一点是肯定的,重配老译制片并不是对以前配音的否定,而尤其不是配音演员的意思。

我想这样回答小艾先生:
“有一点是肯定的”:由于徐涛先生重配了《音乐之声》的上校,我们普通观众就没有福份从银屏上听到毕克先生配的上校的声音了。
还“有一点是肯定的”:如果徐涛先生觉得重配经典片“不是他的意思”,而他又一而再地重配,那对他培养艺德是不利的。
老许
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2006-04-04
6楼#
发布于:2004-10-16 01:27
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
可以肯定徐涛先生重配的《音乐之声》的上校远远无法与毕老相比。
同样可以肯定的是重配经典片与培养艺德毫无关系。
我和催佳先生的看法是一致的,重配经典片的确是件劳民伤财的事。
今后,我会努力回避的。
7楼#
发布于:2004-10-16 01:38
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
同意老许,重配以前的经典片还不至于上升到关于艺德的问题吧,我们都非常喜欢上译的经典片,也不要过于偏激了吗。
edva11
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2008-10-05
8楼#
发布于:2004-10-16 01:40
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
可以肯定徐涛先生重配的《音乐之声》的上校远远无法与毕老相比。
--------------------------
哈哈哈,徐涛老师您可真逗!
………………………………………………………头儿,我忘不了你
崔佳
  • 最后登录
9楼#
发布于:2004-10-16 01:41
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
[这个贴子最后由崔佳在 2004/10/15 09:17pm 第 1 次编辑]

惹残烟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2006-07-06
10楼#
发布于:2004-10-16 01:49
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
徐老师这会儿还在吗?特想听听您谈谈毕克先生配音的时候那种声音里层次感的表达,这是借助于外化的气息的技巧还是更需要内在情绪来驾驭呢
遥遥晚空 点点星光 息息相关 不要忘了 我来这儿 就是为了要让你再得到应有的欢乐
11楼#
发布于:2004-10-16 01:52
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
“可以肯定徐涛先生重配的《音乐之声》的上校远远无法与毕老相比。”
~~~~扑哧~~~~喷饭~~~~~~
其实——不用比,配了,而且是用心配了,就好了。
崔佳
  • 最后登录
12楼#
发布于:2004-10-16 02:01
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
[这个贴子最后由崔佳在 2004/10/15 06:05pm 第 1 次编辑]

“老许”真是徐涛先生吗?上面那个帖子真是徐涛先生回的吗?既然如此,笔者也顺便说上几句:我们也都是普通网友,普通观众,心里有什么就照直说了,也没个顾忌,——可能也有对徐涛先生失敬的地方,如果有,希望徐涛先生谅解。但我们作为经典译制片爱好者,确实对央6重配经典译制片的做法深恶痛绝!因为他们剥夺了广大观众欣赏经典译制片的权利!如果徐涛先生有心,可以算一下,多达数千部的经典译制片,央6近几年来总共才放过几部?偶尔放一部,还进行重配。这怎么令广大经典译制片爱好者满意呢?
有一句话叫:“我爱我师,但我更爱真理!”笔者写上面这段话时,就是这样一种心情。
x-ray
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2016-01-01
  • 网站建设奖
  • 特约记者
13楼#
发布于:2004-10-16 03:37
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
   首先回答崔佳:老许就是徐涛本人。
   第二,也请崔佳朋友理智地想想,如果《音乐之声》不让徐涛重配,电影频道同样不会让你听到毕克先生的版本。所以,说徐涛剥夺了你欣赏经典配音的权利这显然是不合逻辑的。所以,与其让水平一般漫不经心的配音演员配上校,选择徐涛——至少是目前北京最为优秀的配音演员,应该说电影频道很给观众面子了。
   第三,老许曾跟我说过:当时他很不愿意接这个配音任务,但现实有太多的无奈使他无法推脱。这种无奈不仅仅存在于配音圈,如果你参加了工作,恐怕也不能保证每次选择都是问心无愧的吧?但老许可以保证,虽然这次选择是无奈的,但他的配音是用心的,即使比不上毕克。而且我可以保证,老许对毕克的尊敬和了解恐怕比崔佳朋友更为深刻,相信他配音时心怀的责任感和自我施加的压力比任何人都大。
    然而徐涛并不是毕克,他对角色有自己的理解,即使这种理解也许并不能为广大的毕克迷所接受。他坚持了自我,如果他也刻意地去模仿,估计招的骂会更多吧?中央八的《新东方快车谋杀案》,陆建艺配侦探波洛,同样被网上的很多朋友指责一通,原因就是他“模仿毕克”,有人觉得以他的水平模仿毕克有点自不量力。那么配音演员们该怎么办呢?不模仿不是,模仿也不是,就算配得好也是因为模仿得好。
    最后,还是请崔佳朋友注意:电影频道的做法再恶劣,跟配音演员本人是没有关系的。谁也不会上赶着去配那些译制经典自己找骂。所以你的埋怨可以直接发给电影频道,而不是发给盲目找到的“替罪羊”。
[color=blue][size=5] [font= 楷体_gb2312] [b] 这世界上所有的悲伤与痛苦,都完全来自希望自己幸福­ 这世界上所有的喜悦与快乐,都完全来自希望别人幸福 [/b] [/font][/size] [/color]
阿杰
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2019-06-09
  • 金话筒奖
14楼#
发布于:2004-10-16 06:44
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
嗯……我觉得x-ray已经说的很明白了~
15楼#
发布于:2004-10-16 07:42
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
[这个贴子最后由walkertree在 2004/10/15 11:49pm 第 1 次编辑]

下面引用由江南茉莉2004/10/15 05:52pm 发表的内容:
“可以肯定徐涛先生重配的《音乐之声》的上校远远无法与毕老相比。”
~~~~扑哧~~~~喷饭~~~~~~
其实——不用比,配了,而且是用心配了,就好了。

    江南茉莉说得对!
没有想到我发了一张帖子会引起这么大的深层次讨论,更没有想到徐涛老师也会来关注!呵呵,欣慰ing,我很喜欢老许的声音和他在影片中的演绎。
    崔佳老大,您讨论的这个问题,我想发表自己的看法。我认为任何人物反映的都是他所处的时代,我们评论的时候也离不开他所处的时代背景,我最讨厌把不同时期的人物拿来比较,这没有可比性。
    毕克老师是上译时代的一个传奇!徐涛是新时期的经典,各有所长。
    时代发展了,文化自然有所发展和不同,巴金先生和金镛先生可以比吗?两个文学名家的作品同样风靡中国,而作品性质和风格迥然不同,却都是中国文化的大师级人物。
    在下浅薄,不当之处,请指教!
16楼#
发布于:2004-10-16 08:03
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
觉得配音员在央视配音大多时候是很无奈的
很多的不得以
很多的不情愿
所以我们不能太怪配音员
就象央视还要重新拍摄红楼梦一样~
这有时候不是演员自己可以决定的`
17楼#
发布于:2004-10-16 09:17
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
但有一点是肯定的,重配的是不能超越原来的。
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
18楼#
发布于:2004-10-16 11:32
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
看来看去又是争论而非讨论.争论的不是新内容,而都是重申.楼主觉得精彩,最好给出几个具体的片段让大家分享一下你的看法.两页的帖子里没有对<大鼻子情圣>做任何评价和讨论,连楼主都没提.
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
石霜
  • 最后登录
19楼#
发布于:2004-10-16 18:11
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
[这个贴子最后由石霜在 2004/10/16 10:18am 第 2 次编辑]

我们是普通人,讲不出什么大道理,也没有所谓高深的理解,也不会作什么比较,也搞不清一些污七八糟的内幕,——就只有一条,希望听到经典的声音!难道想听经典的声音有罪吗?作为唯一的国家级电影频道,央6难道没有义务为观众提供经典译制片配音吗?不管是什么人,只要他妨碍了我们听经典译制片声音,那我们就讨厌他,蔑视他!
20楼#
发布于:2004-10-16 19:25
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
我就特别不明白,这个帖子本是讨论徐涛的,为什么那些不满于“重配经典”的朋友非要在这里插一杠呢?重配经典的确让人厌恶,但跟这个帖子有关吗?《大鼻子情圣》是“重配经典”吗?不要把自己不满随处发泄吧。对央视“重配经典”有意见的,不喜欢北京配音讨厌徐涛的朋友们,这个帖子不适合你们,但也不是你们的出气筒,请你们另辟新帖,在那里爱怎么骂怎么骂,没人去妨碍你们,但在这里就请保持主题的纯粹性!
21楼#
发布于:2004-10-16 21:01
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
呦,吵架了,不必要吧?
个人觉得,一个时代有一个时代的需要,每一个时代都有自属于它的经典。已经逝去的美好一切,当仁不让地长存于愿意铭记它的人的心灵深处,不能抹杀,可即便是同一个时代里,也会有不同的人、不同的性格和不同的喜好吧?套一句老歌词,“爱我所爱,无怨无悔”,我认为可以了;至于那些你不爱的,保留一份最起码的尊重,那也是不难采取的态度吧。
关于经典重译,对我们这些从小听惯了上译和长影那些元老级的“天籁”之声的人来说,我个人得承认,也有不习惯不适应的地方。但我并不因此全盘排斥和否定京译演员们的劳动,那毕竟也是他们在录音棚里一字一句的努力成果,做观众的即使不想对他们道一声辛苦,也并不意味着就有权利指责人家。至于译配的水平高低,风格的变化,与原译的差距及区别等等,那完全是可以真诚交流、探讨商榷的范围,说到底,所有的一切,不就是起源于我们对配音艺术的喜爱和欣赏嘛。
央视,或其他单位的举措是否是对观众的侵犯与不敬,那无论如何也不是应该由徐涛承担的责任,攻击他?可笑。
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
22楼#
发布于:2004-10-16 21:38
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
这种架看麻木了.说来说去都是一样的辩论.今天徐涛明天其他人.期待楼主出来谈谈他认为片中的精彩之处.让了解徐涛的人共享,让不了解徐涛的人了解.
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
23楼#
发布于:2004-10-16 22:21
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
    怀念上译先生,如果我告诉你,喜欢一个人的声音是没有理由的,您会怎么看?我真的是这样认为的,就是喜欢徐涛的声音!正如石霜说的那样, 我们都是普通人,说不出什么经典的长篇大论,我发这个讨论贴,也是为了听听喜欢徐涛的听众们的讨论,没有别的意思。如果怀念上译先生,还有一些别的朋友,您们不喜欢徐涛的声音和作品,大可不必来这里争吵。
    我还是那句话,时代不一样了,两个时代的人物绝对不可以放在一起比较!如果谁那么做了,那他真的不懂历史唯物主义!
    说句真的,我喜欢的声音很多,直到现在,我也一直很喜欢毕克老师的声音,上译老艺术家们的在银幕上用声音塑造的形象,在那个文化贫瘠的年代一度打开了我们放眼看世界的窗口,而且还对他有一种特殊的感情,(他的家乡也是我的家乡,我们都是山东人),但是,喜欢毕老,不代表就要讨厌别的配音员,每个人有每个人的特点,每个人也有每个人的优势。我们不能一味的沉浸在过去里,历史在发展,电影和配音事业也一样,为什么不能敞开心胸迎接新的事物呢?
24楼#
发布于:2004-10-16 22:57
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
是啊,我就又喜欢以前上译的那些配音艺术家们的经典作品,又很喜欢现在央视的一些好的配音演员们比如:徐涛廖菁王明军姜广涛陆揆等等等等的好作品为何我不能两者兼得呢?
再说央六不仅仅重配上译以前的经典,很多中录德加拉配的很好了的片子,他们还不是都重配了?央六的配音也是参差不齐的,有些其实配的也还可以的,比如上次《处为家》,〈天使爱美丽〉〈海上钢琴师〉等
惹残烟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2006-07-06
25楼#
发布于:2004-10-16 23:20
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
怪了, walkertree为什么要针对怀念上译呢,她说什么啦,有不满你也要找对人呀
遥遥晚空 点点星光 息息相关 不要忘了 我来这儿 就是为了要让你再得到应有的欢乐
崔佳
  • 最后登录
26楼#
发布于:2004-10-17 01:44
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
下面引用由雾林幽影2004/10/16 11:25am 发表的内容:
我就特别不明白,这个帖子本是讨论徐涛的,为什么那些不满于“重配经典”的朋友非要在这里插一杠呢?重配经典的确让人厌恶,但跟这个帖子有关吗?《大鼻子情圣》是“重配经典”吗?不要把自己不满随处发泄吧。对 ...

    由于敝人“硬插一杠子”,耽误了“雾林幽影”先生谈“正事”,因而屁股上挨了“雾林幽影”先生几板子。
 
   “雾林幽影”先生这几板子固然打得“英明”,打得“正确”。但敝人一边揉着青紫一片的屁股,一边仍想提一个建议,谈两点不解。
    一个建议是:建议“雾林幽影”先生先谈一点(哪怕只一句话)对《大鼻子情圣》配音的“特色”后再打别人板子。不然,心胸不如“雾林幽影”先生“宏大”的敝人难免就有些“腹非”:你不是嫌别人“跑了题”该打板子么?那你自己怎么不“示范”一下呢?你自己又不“示范”,却要打别人的板子,谁给你这样的权力呢?总不会是徐涛先生吧!
    两点不解。一点是:敝人因《大鼻子情圣》而想到为其配音者,又因为其配音者多次参与对经典译制片的“重配”,继而顺便表示了一点对“重配”的不满,虽然犯下了“跑题”的大罪,但从敝人及他人的帖子中,也涉及到配音者的心态乃至苦恼等等,这些难道对看了《大鼻子情圣》的人一丁点参考的意义也没有么?另一点不解是:大家都没有正面谈《大鼻子情圣》的“特色”,“雾林幽影”先生为何单把板子打向敝人之类的反对“重配”者,而对“重配”说好话的人,却一下也不给呢?自己的屁股挨了板子,固然是活该,但看到与自己一样“罪过”的人的屁股却白白嫩嫩,毫发未损,不免就要对“雾林幽影”先生“执法”的“公正性”打一点折扣。
   “雾林幽影”先生以为如何呢?
惹残烟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2006-07-06
27楼#
发布于:2004-10-17 02:39
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
[这个贴子最后由recanyan在 2004/10/16 06:46pm 第 1 次编辑]

行啦,都别再吵吵了
有那个劲,多关注一下尚华老师的身体,凡事总要有个轻重缓急吧
等尚华老师康复了,管你们吵到天庭地府哪
遥遥晚空 点点星光 息息相关 不要忘了 我来这儿 就是为了要让你再得到应有的欢乐
harry
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2010-01-14
28楼#
发布于:2004-10-17 03:35
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
真不知徐涛看了大家这些发言后做何感想……
徐涛可以说是热拉尔·德帕迪的中国代言人了,从《大鼻子情圣》到《新基督山伯爵》再到《巴尔扎克》,都是由徐涛完成的。他对角色音型的把握非常准确,其音色的特质与角色形象十分贴合。而徐涛配音时的认真和入戏也是圈里人有口皆碑的,在配《巴尔扎克》时他就是因为过度入戏而浑身颤抖得很厉害,与他配对手戏的王小燕不得不让导演中断了配音。《大鼻子情圣》我没怎么看过,所以不好给予过多评价,但是以我对徐涛的了解,他绝对不会懈怠的。
对于不了解徐涛的人,我想推荐他们看这几篇文章:http://www.peiyin.com/ReadNews.asp?NewsID=915
http://www.peiyin.com/ReadNews.asp?NewsID=1747
这些都是网友对他真实的描述,从中可以体会到徐涛是个什么样的人。
另外,想说说徐涛对毕克先生的感情,这个也许很多人都不了解,正因为这种不了解才会说出各种有失客观的话,不知道他看到这些话心里什么滋味。翻配毕老的作品是他所极不情愿的,正像他自己说的——不可能超越,甚至被无数人指责,这也是他一推再推的原因。每个人都不是生活在真空当中的,人至察则无友,水至清则无鱼,徐涛也不例外。很多无奈的现实让他只好选择这一步,但他在选择时可以说非常慎重,而在配音当中更是尽了最大努力。赛人在采访徐涛时曾问过他“最喜欢哪位配音演员,而且硬性规定只有一个。”他说“是毕克”,“那声音在徐涛看来是天籁,他曾经采访过毕克,老先生哭了。毕克生活中的声音,比他电影中的声音还要松驰,还要迷人。”“徐涛愿意呆在毕克身旁,为他洗衣做饭都行,那是一种莫大的享受。”有兴趣的朋友可以看这篇文章:
http://www.peiyin.com/ReadNews.asp?NewsID=676
所以请大家停止这种毫无意义的争论吧,无论徐涛配得如何,他都是尽力了的。请不要再指责他不知“脸红”,这是很伤害他的语言。
edva11
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2008-10-05
29楼#
发布于:2004-10-17 06:11
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
harry的贴总是证据充足,这点是我最喜欢的:)
真的,咱们大家来讨论一下大鼻子情圣吧,
这部电影里有太多的诗,甚至在决斗的时候还在作诗,法国人的浪漫还真是没话说
我一向以为诗剧最考演员功力和文化素养,因为它需要节奏\\激情等等等等,
如果掌握得好,牙齿和舌头的碰撞出来的就是天籁,本人朗诵诗一向只能用\"惨不忍听\"来形容,*^_^*
………………………………………………………头儿,我忘不了你
30楼#
发布于:2004-10-17 07:45
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
    我真的没有想到,这封帖子会引来这么多的争吵。
    在下乃配音的爱好者,对配音一知半解,如果因为在下的无知,给各位网友带来了不高兴的话题,特别是给徐涛老师带来不好的影响,在下真是罪过!徐老师,在下给您赔罪了!!!
    我要说,我们普通观众有权利去喜欢任何我们喜欢的演员,这个权利是别人无法剥夺的,我们可以喜欢毕老,为什么不能喜欢徐涛?
    况且,我们在这里讨论的是徐涛老师的配音,为什么非要有朋友把配音和艺德联系起来呢,我们观众就是想在这么专业的论坛里听听那些专业人士对徐涛老师配音的点评,在我发的第一贴里都说明白了啊。徐涛的艺德在圈内很受好评,毕老在的时候也很喜欢他,为什么非要说他闲话呢?
    我们还是别讨论了,唉,这真伤害我们观众的心啊!
    就像edva11说的那样, 我们还是讨论一下电影里史诗般精彩的浪漫吧......
    我恳求大家别再伤了和气,不喜欢徐涛的朋友,您就当这个贴子不存在吧,要是还有朋友出言不逊,真得要恳求管理员封帖了。。。。。。
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
31楼#
发布于:2004-10-17 08:38
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
[这个贴子最后由怀念上译在 2004/10/17 02:00am 第 1 次编辑]

嘿嘿,楼主你打错人了!这是我在这个主题发的言:
下面引用由怀念上译2004/10/16 03:32am 发表的内容:
看来看去又是争论而非讨论.争论的不是新内容,而都是重申.楼主觉得精彩,最好给出几个具体的片段让大家分享一下你的看法.两页的帖子里没有对<大鼻子情圣>做任何评价和讨论,连楼主都没提.

下面引用由怀念上译2004/10/16 01:38pm 发表的内容:
这种架看麻木了.说来说去都是一样的辩论.今天徐涛明天其他人.期待楼主出来谈谈他认为片中的精彩之处.让了解徐涛的人共享,让不了解徐涛的人了解.

哪句话是在说排斥徐涛?哪句话是\"来这里吵\"?我只是期待楼主就你认为的精彩之处写几句下来.这不过分吧?就是因为我不了解徐涛才想借此请楼主说一说他的精彩之处.
我再说仔细点,一看到崔佳的帖子我就知道糟了,很可能又会旧架重吵,果不其然.这类型的架由来已久.所以我就发了一个帖希望楼主谈谈徐涛在此片中的精彩之处,这也是楼主的正题.正好我在网站首页看见有赛人采访徐涛的一文章.这是前天的事.我看见有一段:
--说到这儿,我们问徐涛最喜欢哪位配音演员,而且硬性规定只有一个。他说是毕克,那声音在徐涛看来是天籁,......毕克生活中的声音,比他电影中的声音还要松驰,还要迷人。可惜我们没有这样的耳福,而且再也不会有了,他已经故去了。徐涛愿意呆在毕克身旁,为他洗衣做饭都行,那是一种莫大的享受。
当我看到这,我就在想为什么在很棘手的重配焦点上徐涛\"明知山有虎,偏向虎山行\"?吃饱了撑的硬要去找骂?是不是有难言的无奈?这在以前的议论中有网友提到过演员的无奈.后来我又看见x-ray的帖子,这个疑惑算是有了答案.果真如此.人在江湖身不由己.完全可以理解.所以我更心领神会江南茉莉的\"只要用心配了就好了\"的话.这样的话很有水平.
我连看了几篇关于徐涛的文章,我还记得赞扬他是永远的战士,不是花园的过客,等等,让我觉得徐涛是个有脾气有个性有追求的演员.由于对他不了解所以看见这主题就跑进来希望楼主稍稍具体说说,结果反被粗心的楼主上来一阵胡抡.我说粗心是因楼主根本没看清我的话就开始感慨,他发的感慨也没错,喜欢一个人的声音不需要理由,等等,但针对我是不着边际!真是冤枉.
爱屋及乌,反之亦然.但是,如果我就此疏远徐涛,那也是对徐涛的不公.他又没有做错什么.我也不想因此而使我接受新生事物的积极性受到打击,对不熟悉的演员的望而却步望而生畏.
还有,对于崔佳的感慨,他也没错.他的联想很正常.对于其他网友说这里不是谈重配的地方,也没有错.对楼主,你针对我的话不着边际.要说找合适的人说去.
另外,我继续请你切入正题谈谈徐涛在此片的精彩之处.我一点不排斥接受新生事物.
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
harry
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2010-01-14
32楼#
发布于:2004-10-17 09:18
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
[这个贴子最后由harry在 2004/10/17 01:24am 第 1 次编辑]

哈哈,edva11兄过奖了:)
walkertree不要太沮丧,哪个论坛没有分歧呢?他们自有他们的道理,他们也有他们的表达方式,但是既然与你的主题没有关系,就当没看见吧。不必太在乎每个人的言论。
正像edva11兄所说的,这部电影里有很多诗,我想这不失为一个看点。诗是一种艺术,如果将这种艺术很好地运用到电影台词当中,无疑要增加电影的魅力。《王子复仇记》的台词句句都是诗,于是它成为传世佳作,而它的配音也被一代代人所称道。出色的台词不仅展现了影片的风采,更体现了配音演员的功力。美妙的台词让配音演员如鱼得水、尽情释放,而好的配音演员也返给了影片更多的光彩。两者的完美搭配让电影开出了鲜艳的艺术奇葩。所以台词对一部影片的译制极其重要。就我了解,很多配音演员面对那些翻译糟糕的剧本时都失去了创作欲望,这也不奇怪,念着那些蹩脚的句子或白水一样的台词,就是想释放感情也没那个底气啊。在一个帖子中,我看到大石头兄说这部电影的台词翻译不行,我想这多少会影响到徐涛的发挥。一个配音演员的成功,除了自己的因素外,也不能忽视外界因素,上译厂的辉煌少不了陈叙一、赵国华、徐志仁这些伟大的翻译家。
怀念上译说得好,我们大家都该抱着一种宽容去对待每一个配音演员,无论是哪里的,因为他们都不容易。不过我想你还是别让楼主找精彩片段了,其实喜欢一部片的配音也未必非要找出几段作为印证。虽然我没怎么看过这部电影,但是从徐涛的其他作品表现来看,他的精彩之处在于——准确的造型能力,完美的变声能力,精彩的情景再现,迷人的磁性嗓音,以及他内里透着的一种洒脱和幽默。不必找过多例证,拿一部影片来看看,从中体会一下就可以知道,不过最好不要找“重配经典”片子来看,那是看不出我上面说的那些东西的,恐怕还会怄一肚子气:)
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
33楼#
发布于:2004-10-17 10:09
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
下面引用由harry2004/10/17 01:18am 发表的内容:
虽然我没怎么看过这部电影,但是从徐涛的其他作品表现来看,他的精彩之处在于——准确的造型能力,完美的变声能力,精彩的情景再现,迷人的磁性嗓音,以及他内里透着的一种洒脱和幽默。

到现在才看见正题.
下面引用由harry2004/10/17 01:18am 发表的内容:
不必找过多例证,拿一部影片来看看,从中体会一下就可以知道,不过最好不要找“重配经典”片子来看,那是看不出我上面说的那些东西的,恐怕还会怄一肚子气:)

对于徐涛,可以接受.
对于重配,不接受.永远不.
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
老许
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2006-04-04
34楼#
发布于:2004-10-17 17:29
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
下面引用由harry2004/10/16 07:35pm 发表的内容:
真不知徐涛看了大家这些发言后做何感想……
徐涛可以说是热拉尔·德帕迪的中国代言人了,从《大鼻子情圣》到《新基督山伯爵》再到《巴尔扎克》,都是由徐涛完成的。他对角色音型的把握非常准确,其音色的特质与 ...

我觉得很有意思。这才象个论坛。吵也好、骂也好、支持也好、反对也好。各种观点尽可以拿出来。如果都是一片叫好声,那不就成了政府工作报告了?好好好!大家畅所欲言。
 :em06:  :em17:
xl901
  • 最后登录
35楼#
发布于:2004-10-17 20:20
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
老许哥,真是不错了!不在孙悦斌之下——这是我对配音员最高的评价了。
x-ray
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2016-01-01
  • 网站建设奖
  • 特约记者
36楼#
发布于:2004-10-17 20:57
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
   老许可真是……

   至于xl……那个……老许和孙悦斌……还是不要放一起比较好吧……

  
[color=blue][size=5] [font= 楷体_gb2312] [b] 这世界上所有的悲伤与痛苦,都完全来自希望自己幸福&shy; 这世界上所有的喜悦与快乐,都完全来自希望别人幸福 [/b] [/font][/size] [/color]
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
37楼#
发布于:2004-10-18 01:53
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
    反正从《拯救大兵瑞恩》起,那个米勒上尉的声音就在俺耳朵眼儿里“定格”了,是那种由教师转入军旅的味道,也是那种在战斗间隙可以翘着腿晒太阳聊家常的哥儿们。咱们吵吵嚷嚷,就像电影里赌上尉的身世的那群大兵,所以在吵得要动家伙之际,上尉“摊牌”了,帖子里老许的那番话把一群大头兵给“镇”了,虚怀若谷,自嘲中不来虚的,——此友可交!
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
38楼#
发布于:2004-10-18 02:01
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
    俺上面主要指的是关于“朗诵比赛晚会”的议论和《音乐之声》配音争论时“老许”的帖子,当然他“煽动”大家争一番的举动俺也附议,论坛需要有些火药味,旁边放满了灭火器、停满了消防车,常觉得——没——劲——!
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
石霜
  • 最后登录
39楼#
发布于:2004-10-18 19:12
大家来讨论一下 徐涛在《大鼻子情圣》中的精彩配音
[这个贴子最后由石霜在 2004/10/18 11:17am 第 1 次编辑]

下面引用由老许2004/10/17 09:29am 发表的内容:
我觉得很有意思。这才象个论坛。吵也好、骂也好、支持也好、反对也好。各种观点尽可以拿出来。如果都是一片叫好声,那不就成了政府工作报告了?好好好!大家畅所欲言。
  

感觉徐涛先生还算是有些自己思想的人,——这样的人目前太少了。他与那些只知道依附(实际上是空壳)的人不可同日而语。向徐涛先生表示一点敬意!
上一页
游客

返回顶部