顾奇勇好像是翻译英语的同志,先前的法兰西共和国影片《埃及艳后的任务》却是顾先生翻译的。
这部片子是"法兰西共和国百代电影公司出品",我发现百代电影公司的片子好像是英语的。 《虎兄虎弟》的原名《TWO BROTHERS》(两兄弟),这不是法语呀。 可《埃》中吴磊配的欧狄斯有一句台词“我说话的口型是法语而声音却是汉语”。 难道顾先生精通三种国际语言? |
|
1楼#
发布于:2005-07-07 17:05
下面是引用菲菲同学于2005-7-7 15:20发表的顾奇勇的问题: 顾先生还曾翻译了泰国,韩国等多个国家的影片。 对于翻译而言,掌握几门语言并不是最重要的。顾奇勇的成功之处在于他最精通的一门语言是“电影语言”。。。。。。 |
|
2楼#
发布于:2005-07-08 23:25
他到底会多少门外语呀?
|
|
|
3楼#
发布于:2005-07-08 23:29
下面是引用配音守望者于2005-7-7 17:05发表的: 这话说得到位! |
|
|
4楼#
发布于:2006-05-04 15:44
佩服
|
|
|