王 涛 2003年毕业于北京广播学院99级播音本科 2003年任职于中央电视台“电子竞技世界” 2004年至今任职于中央电视台“天下足球” 13000句解说,历时3个月的录制过程,最后用1个月时间后期制作实况足球的中文解说补丁……当我们在玩着实况足球,听着幽默的中文解说的时候,我们是否想到这样一个中文解说补丁,凝聚了多少心血?当有人在网络把这样一个解说骂得一无是处的时候,我们是否想到,这样一个中文解说补丁,对我们来说有怎样重要的意义? 在第20期飕飕给大家推荐了《实况足球8》的中文解说补丁,读者反映非常强烈。有读者来信写道:“我是一个忠实的实况足球迷,看到《电脑报》介绍的这个中文解说补丁非常高兴。听说配音者就是真实的足球解说员,挺感兴趣的,所以强烈要求飕飕把他请出来!” 带着读者朋友的问候,我们独家采访了为中文解说补丁“英勇献声”的幕后英雄——王涛。 飕飕:王涛你好,我代表《电脑报》的读者朋友感谢你们制作的中文解说补丁,大家对你很感兴趣,你能不能向大家自我介绍一下? 王涛:呵呵,谢谢大家。我叫王涛,是CCTV5的西甲解说员,同时也是一个很有激情的实况足球迷。 飕飕:谢谢你付出的劳动和激情,能谈谈你们为什么想起录制这个补丁吗? 王涛:就是本着对这款游戏的热爱吧。录制工作非常麻烦和枯燥,又是无偿劳动,所以不是游戏的忠实支持者是没有这个毅力坚持下来的。我们付出了很多的劳动! 飕飕:这次补丁的配音录制用了多长时间? 王涛:共用了3个月左右,大概100个小时。 飕飕:嗯,真是非常大的工作量。 王涛:对,会让人崩溃,总之1个月内我不想张口再录了。 飕飕:在后期制作处理上面,用了多少时间呢? 王涛:后期制作近两个月吧,剪辑工作最累。总共用了不到4个月,我一月份开始做的,边录边剪。 飕飕:全部工作是一个人完成的?用自己的个人电脑吗? 王涛:对,平时下班业余时间做的。 飕飕:翻译呢?也是你吗? 王涛:不是,主要是我们栏目组的英语专家们。 飕飕:凝聚了很多人的心血…… 王涛:对,不容易啊,有时真不愿回忆录制过程,充满痛苦。每天做的都是重复的工作,经常录到天亮,彻夜不睡,很枯燥。通宵这样的制作,不下二十次。 飕飕:真是辛苦了。从测试到最终完成,用了多长时间? 王涛:wecn用了近一个月的时间,完成了测试和部分剪辑。 飕飕:读者们对解说中的一些恶搞短信很感兴趣,你们是怎么想到加上这些东西的呢? 王涛:也是为了博大家一笑。不过很多人跟我们说短信过于频繁了,所以在后来的1.03版我们就减小了出现的几率。 飕飕:对于《实况足球8》的原版解说,你认为和前几代有什么变化? 王涛:这代进球后不大喊球员姓名,这是一个最大败笔!西班牙解说中,解说员大叫罗伯特卡洛斯、里瓦尔多的名字都极具特色,但除此之外,可以说几乎没有太到位的解说。在我自己录解说后,才知道这次实况原版解说的系统并不合理。 飕飕:看来西甲的解说使你对游戏解说有特别独到的看法,“敲山震虎”这句解说词就是您激情的表现。有没有想法在下次作中文解说的时候,加入进球歌这样具有强烈个人风格的东西? 王涛:可以啊,在做下个版补丁的时候,我补录一个我唱的进球歌曲好了,豁出去了!希望大家不要扔我砖头^_^ 飕飕:由热衷游戏到制作补丁,请你谈谈对于实况足球未来发展的看法。 王涛:关于实况的发展,我自认有一定的发言权。除了几乎玩遍了每一代实况之外,在刚刚加盟“电子竞技世界”时,我曾经制作了三集足球游戏发展史的片子,也仔细的研究了一次实况游戏的发展,但关于过去的发展我也不必多说,只不过我现在真的难以想象将来的实况足球。 看了PS3的画面后,我就开始想象PS3平台上的实况。天哪,那将是一个什么样的革命?迟早有一天,贝克汉姆看到游戏中的自己,也分不出那是真实的自己还是虚拟的自己。关于实况足球的游戏方式拓展,我能想到的极致就是大型网络联机,每个人只控制一位球员,进行配合游戏。俱乐部之间可以对游戏高手实行买卖级转会,这样就更加地接近于真是足球产业,而网络化也必然是实况足球适应发展大潮的必然趋势。实况将成为虚拟世界的又一个球迷聚会的场所。 飕飕:那么,对于实况足球和真实足球的联系,您又是怎么看的? 王涛:谈到实况足球游戏与真实足球的联系,那简直是太多了。实况本身就是基于真实足球基础开发的游戏,同时 玩家们喜欢它正因为它与真实足球非常接近。可以说喜欢玩实况的人可能不是一个玩家,但一定是个球迷。这是它与其他游戏的不同之处,同时也说明它已经完全超越了游戏的范畴。还有就是中文解说,不正是也因为把真实足球中的因素移植到了游戏中才得到大家的关注的吗?所以,作为世界上最好的足球游戏,实况足球就是对真实足球世界的最完美的虚拟反映,它也必将随着科学技术的发展变得更加接近于真实。 飕飕:分析得十分透彻,谢谢你接受我的采访,希望你能给大家奉献更多精彩的解说。 王涛:谢谢《电脑报》,谢谢各位读者朋友,谢谢参与制作补丁的所有朋友。我也期待自己以后有更好的中文解说补丁奉献给大家! 编后:激情的运动诞生激情的游戏,而激情的玩家又诞生了激情的解说。这激情的产物能量是巨大的,它包含了许多人辛勤的汗水,它却又是无偿的。同样身为实况爱好者的我们,是否受到了一些启迪呢?在这里,飕飕感谢补丁的所有幕后制作者,感谢你们为玩家做出的贡献,感谢你们为游戏所付出的激情! |
|
|
1楼#
发布于:2005-07-08 09:38
作为<<WE>>的爱好者,我是由衷的喜欢他的声音,支持全程中文语音..............而且本身3.0版中文语音,确实是非常出色的.不愧为专业解说员.呵呵。
|
|
|
3楼#
发布于:2005-07-08 09:56
转自<<电脑报>>,作者信息并未标明.
|
|
|
5楼#
发布于:2005-07-09 15:19
其实开始偶还真不知道是他配的.还是朋友给介绍.才淘了一张游戏.
|
|
|
7楼#
发布于:2005-07-09 16:18
恩呢,最期待8月4号.不过还没听到要出中文版的消息.而且官方的配音,确实有些生硬。还是指望着实况网站的补丁吧.涛哥再接再厉.最好再来个评说...........两个人更热闹.我看,黄健翔来最好。呵呵.
|
|
|
8楼#
发布于:2005-07-09 18:26
PS终于有中文解说了啊,好,听着中文解说灌日本队十个球,虽然PS是日本的产品
|
|
|
9楼#
发布于:2005-07-10 16:18
恩,说的好.偶就是这么做的.而且是每次都在十个以上..............其实不光灌日本,还有好多别的国家.............(笑). 不友情提示一下楼上的兄台,平台为PS2,如果只说PS,落了个2,容易产生平台误会.
|
|
|
10楼#
发布于:2005-07-10 16:42
下面是引用瞳颜于2005-7-10 16:18发表的: 汗,谢谢提醒,PS2,呵呵 |
|
|
11楼#
发布于:2005-07-11 23:22
啊,没关系.楼上的兄台也喜欢足球么?<<WE>>?
|
|
|
12楼#
发布于:2005-07-11 23:35
下面是引用瞳颜于2005-7-11 23:22发表的: 恩啊,永远的皇马和申花 |
|
|
13楼#
发布于:2005-07-12 07:35
哈哈,是啊,偶是个伪非球迷.知道的就那么一点点,还都是从<<WE>>和朋友那里得来的.不如论坛来个<<WE>>大赛得了,呵呵,正好让咱们都交流交流..............个人观点+玩笑.
|
|
|
15楼#
发布于:2005-07-12 10:14
不知道配音网上的实况玩家有多少……如果大家来一次“配音+实况”聚会的话,那真是再美妙不过了~~哈哈哈
不知我这个提议有没有人相应啊…… ---------------------------------------------- 忘了说了……当然一定要同一地区的~~我是北京的~~ |
|
16楼#
发布于:2005-07-12 13:44
哎,原来是足球啊
我还是闪远点吧,怎么没人解说铁拳,或者战神,波斯王子,拳击之夜,杰克和达斯特............................. 抗议,强烈抗议游戏类型歧视!!!!! |
|
|
17楼#
发布于:2005-07-12 17:50
啊,其实没有人搞游戏歧视啦.偶也十分喜欢拳击之夜的.估计有高人出个黑客版的.偶一定买.
|
|
|
19楼#
发布于:2006-06-03 23:24
呵呵.我在这里现在看不到.所以很是郁闷............^_^
|
|
|