最近,在由苏秀老师新书发行掀起的大众关注译制片热浪中,媒体频频将话筒和镜头对准曾经创造辉煌的配音老师们。东方电视台文艺频道的《精彩老朋友》栏目请出了优秀国产影片《年青的一代》的主演曹雷和朱曼芳老师进行访谈,于本周二(8月16日)播放,我们熟悉的曹雷老师雍容、端庄而又平易亲和,时而轻松笑谈,时而深情吟诵,使荧屏内外的观众在陶醉中折服。大家在不懈追求艺术完美境界的曹老师身上,看到一颗永远年轻的心。
解放日报的两位记者韩璟、李君娜,不失时机地“与明星面对面”,与曹老师聊起她的“两辈子”和当前译制片的现状——看来苏秀老师对曹雷的评价“人家活一辈子,你活了两辈子”已是人所共知了。因而在今天(8月19日)的《解放日报》上,那篇题为《与明星面对面//电影人永远是年青———访著名电影、电影配音演员曹雷》的采访实录极为精彩详尽,还配发了题图——《年青的一代》剧照和记者金定根拍摄的曹雷近照。本人自然也到书报亭取一张报纸作为特别收藏喽~~呵呵! 作为答谢,也作为致敬,这里转载文章的几个小标题—— 《电影人永远是年青———访著名电影、电影配音演员曹雷》 1、从小就想做一个演员 2、父亲的“宝贝”,我们的“营养” 3、林岚成为一代人的记忆 4、一场大病使我从台前走到幕后 5、谈起译制片仍怦怦心跳 在访谈最后记者问道:您觉得译制片事业的前途如何? 曹雷老师回答道:我还是那样认为:译制片是一门综合艺术。首先它是艺术,我们就要拿出对待艺术的态度去工作;其次它是综合艺术,包括翻译工作、译制导演、口型员、配音演员在内的各方面,都需要跟上去;跟上去了,自然会好。 *********** *********** 好了,再次感谢原作者 韩璟 李君娜,鸣谢《解放日报》! 详情请查询—— http://www.jfdaily.com/gb/node2/node142/node3894/userobject1ai1034675.html |
|
|
1楼#
发布于:2005-08-19 22:53
借弋舟兄的帖子发布几个近期上海媒体关于译制片文章的消息,有兴趣的朋友可以留意购买。
1,明天(8月20日)《新民晚报》发孙渝烽老师写的《我的配音生涯》书评。 2,后天(8月21日)《新闻午报》发《我的配音生涯》的介绍。 3,最近《解放日报》发表曹雷老师写的《我的配音生涯》的书评。 |
|
2楼#
发布于:2005-08-19 23:11
据说今儿大白天,某报社又把“奶奶”、“姨妈”等一大拨人请去开座谈会了!
|
|
|
6楼#
发布于:2005-08-20 16:28
下面是引用穆阑于2005-8-19 22:53发表的: 我们看不到.到时烦穆阑贴上来吧.谢谢 |
|
8楼#
发布于:2005-08-20 19:13
等着猫姐姐上传文章
|
|
|
9楼#
发布于:2005-08-20 19:21
猫妹别太辛苦,慢慢弄
|
|
|
11楼#
发布于:2005-08-21 17:49
这是好事,大家努力吧。
|
|
|